Salmo 19:13

Também retém a teu servo de arrogâncias, para que elas não me controlem; então eu serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.

Comentário Barnes

Também retém a teu servo – restrinja o seu servo; ou, não permita que ele cometa esses pecados.

de arrogâncias – A palavra usada aqui é manifestamente projetada para ficar em alguns aspectos em contraste com as falhas secretas mencionadas no versículo anterior. A palavra – זד zêd – significa propriamente aquilo que está fervendo, inchando, inflando; depois orgulhoso, arrogante; com a noção acessória de maldade desavergonhada ou impiedade. Gesenius, Lexicon. A palavra é traduzida como orgulho no Salmo 86:14 ; Salmo 119:21 , Salmo 119:51 , Salmo 119:69 , Salmo 119:78 , Salmo 119:85 , Salmo 119:122 ; Provérbios 21:24 ; Isaías 13:11 ; Jeremias 43:2 ; Malaquias 3:15 ; Malaquias 4:1. Não ocorre em outro lugar. O pensamento predominante é o do orgulho, e a referência é particularmente aos pecados que procedem da autoconfiança; da confiança na própria força. A palavra não significa pecados declarados, ou pecados flagrantes, tanto quanto aqueles que surgem da autoconfiança ou do orgulho. A oração é substancialmente para que ele tenha uma desconfiança adequada de si mesmo, e não seja deixado por uma confiança imprópria em seu próprio poder para cometer o pecado. Isso também é dito em vista da extensão e espiritualidade da lei de Deus – expressando o desejo sincero do autor do salmo de que ele não pudesse violar uma lei tão pura e santa.

para que elas não me controlem – Que eles não reine sobre mim; isto é, que eles não obtenham o domínio ou a ascendência sobre mim. Não me deixe ser escravo do pecado; tão sujeito a ele que dominará sobre mim. O pecado freqüentemente assegura esse tipo de triunfo ou domínio sobre a mente, tornando um escravo aquele que se entrega a ele. O homem piedoso sozinho é um verdadeiro homem livre. Ele é emancipado do domínio do pecado e anda em verdadeira liberdade: ver João 8:32 , João 8:36 ; Gálatas 5:1 .

então eu serei sincero – hebraico: serei perfeito. Sobre o significado da palavra usada aqui, veja a nota no Salmo 19:7 . Significa aqui que ele seria verdadeiramente um servo de Deus; ou, que ele teria essa evidência de que ele era um amigo de Deus, que ele foi protegido da indulgência de falhas secretas, e de transgressões abertas – isto é, sua piedade teria completude de partes; ou, seria mostrado como verdadeiro e genuíno. Não pode ser demonstrado pelo uso da palavra que ele supôs que seria absolutamente perfeito ou livre de todo pecado. Veja a nota em Jó 1:1 .

e ficarei limpo – Isso não significa que ele seria absolutamente inocente ou livre de todos os pecados; mas significa aqui, como é explicado na frase a seguir, que ele seria inocente da grande transgressão, ou estaria livre dela.

de grande transgressão – Margem, como em hebraico, muito. Não se refere a nenhuma ofensa específica, mas significa que ele estaria livre da transgressão que existiria se ele não fosse purificado de falhas secretas e se ele não fosse impedido de pecados presunçosos. Ele seria salvo da grande culpa que adviria se desse indulgência desenfreada às faltas secretas e se lhe fosse permitido cometer os pecados declarados que eram o resultado do orgulho e da autoconfiança excessiva. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 19:12 Salmo 19:14 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.