Neemias 1:8

Lembra-te, pois, da palavra que mandaste a teu servo Moisés, dizendo: Se vós transgredirdes, eu vos dispersarei entre os povos;

Comentário de H. E. Ryle

Lembra-teda palavradizendo. A referência aqui feita é em termos gerais. Nenhuma passagem no Pentateuco está exatamente assim (cf. Neemias 10:34). Isso pode ser mostrado pelas palavras usadas na primeira sentença. A palavra hebraica para ‘dispersarei’ é encontrada apenas em Deuteronômio no Pentateuco: a palavra hebraica para ‘transgredires’ ocorre apenas uma vez em Deuteronômio (Deuteronômio 32:51), mas em um contexto bem diferente da ameaça de dispersão.

A ameaça de dispersão é encontrada no Pentateuco em Levítico 26:33; Deuteronômio 4:27; Deuteronômio 28:64; Deuteronômio 30:3. A promessa de restauração é dada em Deuteronômio 4:29 e em Deuteronômio 30:4-5 (Levítico 26:40-42). A passagem que mais se assemelha às palavras aqui dadas é Deuteronômio 30:1-5. Sobre ‘transgredir’, veja a nota em Esdras 9:4.

dispersarei entre os povos. Cf. Jeremias 9:16; Ezequiel 11:16; Ezequiel 12:15; Ezequiel 20:23; Ezequiel 22:15; Ezequiel 36:19.

No original, a posição dos pronomes pessoais é muito enfática: Vós transgredis, Eu disperso.

Para o apelo ao Senhor para ‘lembrar’, cf. Salmo 106:4. [Ryle, 1901]

Comentário de Keil e Delitzsch 🔒

(8-10) Com sua confissão de grave transgressão, Neemias combina a petição para que o Senhor se lembre de Sua palavra declarada por Moisés, que se Seu povo, que Ele espalhou entre as nações por causa de seus pecados, se voltasse para Ele e guardasse Seus mandamentos, Ele os reuniria de todos os lugares onde Ele os espalhou e os traria de volta para o lugar que Ele escolheu para colocar Seu nome ali. Essa palavra (הַדָּבָר) ele designa como aquilo que Deus ordenou a Seu servo Moisés, visto que fazia parte daquela lei da aliança que foi prescrita aos israelitas como sua regra de vida. O assunto desta palavra é introduzido por לֵאמֹר: se transgredirdes, Eu vos espalharei; ou seja, se vós transgredirdes ao me revoltar contra mim, Eu vos espalharei entre as nações, – e vos voltardes para mim e guardardes meus mandamentos (ou seja, se vos voltardes para mim e …), se houver de vós sido lançado para o fim do céu (ou seja, para as regiões mais distantes onde o fim do céu toca a terra), dali vos congregarei, etc. נִדָּח, forma do Nifal, com um significado coletivo, aqueles lançados fora, como em Deuteronômio 30:4. Estas palavras não são uma citação verbal, mas um resumo livre, no qual Neemias teve em vista principalmente Deuteronomio 30:1-5, do que Deus havia proclamado na lei de Moisés concernente à dispersão de Seu povo entre as nações se eles pecassem contra Ele, e de seu retorno à terra de seus pais se eles se arrependessem e se voltassem para Ele. A cláusula: se os lançados fora estiverem no fim do céu, etc., está verbalmente em Neemias 1:4. As últimas palavras, Neemias 1:9, “(Eu os trarei) para o lugar que escolhi, para que o meu nome habite ali”, são uma aplicação especial da promessa geral da lei ao caso presente. Jerusalém é o lugar em questão, onde o Senhor fez habitar Seu nome no templo; compare com Deuteronômio 12:11. A súplica para lembrar desta palavra e cumpri-la parece mal adaptada às circunstâncias existentes, pois uma parte do povo já havia retornado a Jerusalém; e o propósito imediato de Neemias era orar, não pelo retorno daqueles ainda peregrinando entre as nações, mas pela remoção da aflição e do desprezo que repousavam sobre aqueles que estavam agora em Jerusalém. A citação das palavras: Se vós transgredirdes, Eu vos espalharei entre as nações, parece ainda menos apropriada. No entanto, deve-se lembrar que Neemias não está tanto invocando a compaixão divina quanto a retidão e fidelidade de um Deus de aliança, o grande e terrível Deus que guarda aliança e misericórdia (Neemias 1:5). Agora, isto, Deus havia demonstrado ser, cumprindo as ameaças de Sua lei de que espalharia Seu povo infiel e transgressor entre as nações. Assim, Sua realização deste lado da aliança fortaleceu a esperança de que Deus também manteria Sua outra palavra de aliança para Seu povo que se voltasse para Ele, ou seja, que Ele os traria novamente à terra de seus pais, para o lugar de Sua presença graciosa. Daí a referência à dispersão da nação entre os gentios, forma o fundamento para o pedido de que tanto da promessa que ainda restava por cumprir pudesse se realizar. Neemias, além disso, considera esta promessa na plenitude de sua importância, assegurando a Israel não apenas um retorno externo à sua terra natal, mas sua restauração como comunidade, no meio da qual o Senhor tinha Sua morada e Se manifestava como a defesa e o refúgio de Seu povo. Para o restabelecimento dessa relação de aliança, ainda faltava muito. Aqueles que retornaram do cativeiro haviam de fato se estabelecido na terra de seus pais; e o templo no qual podiam adorar a Deus com sacrifícios, de acordo com a lei, foi reconstruído em Jerusalém. Mas apesar de tudo isso, Jerusalém, com seus muros em ruínas e portões queimados, ainda estava como uma cidade desolada, e exposta a ataques de todos os tipos; enquanto os habitantes de Jerusalém e as cidades de Judá eram carregados de vergonha e desprezo por seus vizinhos pagãos. Nesse sentido, Jerusalém ainda não estava restaurada, e a comunidade que ali habitava ainda não havia sido levada ao lugar onde o nome do Senhor habita. Neste aspecto, a promessa de que Yahweh novamente se manifestaria a Seu povo arrependido como o Deus da aliança ainda não havia sido cumprida, e a petição de que Ele reunisse Seu povo ao lugar que Ele havia escolhido para colocar Seu nome ali, ou seja, para se manifestar de acordo com Sua natureza, como testemunhado em Sua aliança (Êxodo 34:6-7), é totalmente justificável. Em Neemias 1:10, Neemias apoia sua petição pelas palavras: “E estes (agora habitando em Judá e Jerusalém) são Teus servos e Teu povo que Tu resgataste, etc.” Seus servos que O adoram em Seu templo, Seu povo que Ele resgatou do Egito com Sua grande força e com Seu braço forte, Deus não pode deixar em aflição e humilhação. As palavras: “resgatado com grande poder”… são reminiscências de Deuteronômio 7:8; Deuteronômio 9:26, Deuteronômio 9:29, e outros trechos do Pentateuco, e referem-se à libertação do Egito. [Keil e Delitzsch]

< Neemias 1:7 Neemias 1:9 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.