Apocalipse 9:11

E tinham como rei sobre eles ao anjo do abismo; o nome dele em hebraico é Abadom, e em grego tem por nome Apoliom.

Comentário de Plummer, Randell e Bott

E tinham como rei sobre eles ao anjo do abismo. A maioria dos comentaristas faz contraste com a condição dos gafanhotos naturais, que não têm rei (Provérbios 30:7). “O anjo” evidentemente se refere à estrela do versículo 1, que é o próprio Satanás. Alguns pensam que se trata de um anjo específico, e não de Satanás. Alford hesita desnecessariamente em afirmar que se trata de Satanás, por causa de Apocalipse 12:3, 9.

o nome dele em hebraico é ‘Abadom’, e em grego tem por nome ‘Apoliom’. Abadom é o hebraico אֲבַדּון, um substantivo que expressa a ideia abstrata de “destruição” (Jó 31:12), mas é mais frequentemente utilizado para designar o mundo inferior (Jó 26:6; Jó 28:22; Provérbios 15:11; Salmo 88:12). Apoliom (ἀπολλύων, particípio presente) é a personificação do termo grego ἀπώλεια (pelo qual a Septuaginta traduz אֲבַדּון). É comum em João dar as duas formas do nome (compare João 1:38, 42; 4:25; 9:7; 11:16; 19:13, 17). No nome está resumido o caráter daquele que o porta. Ele é o “destruidor”, aquele que causa “perdição” à humanidade. Compare com as palavras do nosso Senhor em João 8:44: “Ele foi homicida desde o princípio.” Bengel e outros fazem contraste com “Jesus”, o “Salvador”. Talvez o auge do absurdo seja alcançado por autores (Bleek, Volkmar) que veem no nome Apollyon uma referência a (N)apoleão. [Plummer, Randell e Bott, 1909]

< Apocalipse 9:10 Apocalipse 9:12 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.