Josué 1:6

Esforça-te e sê valente: porque tu repartirás a este povo por herança a terra, da qual jurei a seus pais que a daria a eles.

Comentário de George Maclear

Esforça-te e sê valente. Literalmente, sê forte e vigoroso. A palavra não se refere tanto ao caráter de Josué quanto às suas ações. Ele deveria ser um homem de ação, alerta, pronto, pronto para agir quando a ocasião exigisse (veja Deuteronômio 31:6, 7, 8, 23). da qual jurei a seus pais (veja nota no ver. 3). [Maclear, 1890]

Comentário Whedon 🔒

Esforça-te e sê valente – [Melhor, seja forte e firme. Michaelis observa que o verbo חזק, para ser forte, denota força de mão e braço para segurar e reter qualquer coisa ao seu alcance; enquanto אמצ, para ser firme, denota bastante firmeza nos joelhos, e capacidade de manter a sua posição contra o ataque dos inimigos. A expressão ocorre com ênfase crescente quatro vezes neste capítulo, e é antes um comando do que uma exortação. Comparar Isaías 35:3: “Fortalecei as mãos fracas, e confirmai os joelhos débeis”]. É um comando tão imperativo como qualquer outro no Decálogo, pois a força de vontade e a firmeza indomável devem constituir o estado de espírito a partir do qual todos os atos de obediência brotam.

tu repartirás a este povo por herança a terra – ou farás com que este povo herde a terra. O Senhor inspiraria Josué com força de alma, revelando-lhe a grandeza da sua missão. Ele revela-lhe que a sua agência é o último elo da cadeia que une profecia e cumprimento, esperança e realização: que todas as gloriosas possibilidades da sua nação dependem do seu próprio valor pessoal e fidelidade. [Whedon]

Comentário de Carl F. Keil 🔒

(6-8) A promessa é seguida pela condição sob a qual o Senhor cumpriria Sua palavra. Josué deveria ser firme e forte, ou seja, bem seguro, corajoso, não alarmado (vid, Deuteronômio 31:6). Em primeiro lugar (Josué 1:6), ele deveria confiar firmemente no Senhor e em Sua promessa, como Moisés e o Senhor já lhe haviam dito (Deuteronômio 31:7 e Deuteronômio 31:23), e como é novamente repetido aqui, enquanto ao mesmo tempo a expressão, “tu repartirás por herança”, lembra Deuteronômio 1:38; Deuteronômio 3:28; e em segundo lugar (Josué 1:7-8), ele deveria se esforçar para alcançar e preservar essa firmeza por uma cuidadosa observância da lei. “Observar a fazer”, etc, como Moisés já havia impresso nos corações de todo o povo (Deuteronômio 5:29, compare com Deuteronômio 28:14 e Deuteronômio 2:27). O sufixo em מִמֶּנּוּ deve ser explicado na suposição de que o orador tinha o livro da lei em sua mente. A expansão adicional, em Josué 1:8, não está apenas ligada às exortações, com as quais Moisés exorta a todo o povo em Deuteronomio 6:6-7, e Deuteronomio 11:18-19, um estudo ininterrupto e que coloca o coração nos mandamentos de Deus, mas ainda mais perto das indicações ao rei, para ler todos os dias a lei (Deuteronômio 17:19). “Não sair da boca”, é estar constantemente na boca. A lei está em nossa boca, não apenas quando a pregamos incessantemente, mas quando a estamos lendo inteligentemente para nós mesmos, ou conversando sobre ela com outros. A isto devia ser acrescentada a meditação, ou reflexão sobre ela tanto de dia como de noite (vid, Salmo 1:2). הָגָה não significa especulação teórica sobre a lei, como os fariseus se entregaram, mas um estudo prático da lei, com o propósito de observá-la em pensamento e ação, ou realizá-la com o coração, a boca e a mão. Tal modo de empregá-lo certamente seria seguido por bênçãos. “Então farás prosperar o caminho”, ou seja, ter sucesso em todos os teus empreendimentos (vid, Deuteronômio 28:29), “e agir com sabedoria” (como em Deuteronômio 29:8). [Keil, 1863]

< Josué 1:5 Josué 1:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.