Juízes 12

O conflito de Jefté contra os efraimitas

1 E juntando-se os homens de Efraim, passaram até o norte, e disseram a Jefté: Por que foste a fazer guerra contra os filhos de Amom, e não nos chamaste para que fôssemos contigo? Nós queimaremos a fogo tua casa contigo.

Comentário de Robert Jamieson

E juntando-se os homens de Efraim – hebraico, “foram convocados”.

passaram até o norte – Depois de cruzar o Jordão, a rota deles de Ephraim estava, estritamente falando, em uma direção do nordeste, para Mispá.

e disseram a Jefté: Por que foste a fazer guerra contra os filhos de Amom, e não nos chamaste para que fôssemos contigo? – Este é um novo desenvolvimento do temperamento ciumento, imprudente e irritável dos efraimitas. O motivo de sua ofensa agora era o desejo de desfrutar do crédito do patriotismo, embora não tivessem compartilhado a glória da vitória. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

2 E Jefté lhes respondeu: Eu tive, e meu povo, uma grande contenda com os filhos de Amom, e vos chamei, e não me defendestes de suas mãos.

Comentário de Robert Jamieson

e vos chamei, e não me defendestes de suas mãos – A resposta direta de Jefté mostra que a acusação deles era falsa; sua queixa de não ser tratado como confederados e aliados inteiramente sem fundamento; e sua ostentação de uma pronta contribuição de seus serviços veio com uma falta de graça de pessoas que tinham propositalmente adiado a aparição até a crise passar. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

3 Vendo pois que não me defendíeis, pus minha alma em minha palma, e passei contra os filhos de Amom, e o SENHOR os entregou em minha mão: por que pois subistes hoje contra mim para lutar comigo?

Comentário de Robert Jamieson

Vendo pois que não me defendíeis, pus minha alma em minha palma – uma forma comum de falar no Oriente para assumir um dever de perigo iminente. Este Jefté tinha feito, tendo encontrado e derrotado os amonitas com a ajuda de seus voluntários gileaditas; e desde que o Senhor lhe permitiu conquistar sem precisar de assistência de qualquer outra tribo, por que os efraimitas se ofenderiam? Eles deveriam, antes, ter ficado encantados e agradecidos por a guerra ter terminado sem incorrer em trabalho e perigo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

4 E juntando Jefté a todos os homens de Gileade, lutou contra Efraim; e os de Gileade feriram a Efraim, porque haviam dito: Vós sois fugitivos de Efraim, vós sois gileaditas entre Efraim e Manassés.

Comentário de Robert Jamieson

Os protestos de Jefté, embora razoáveis ​​e temperantes, não foram apenas ineficazes, mas seguidos de insultuosos desdém que os gileaditas foram contados tanto pelos manassitas ocidentais como pelos efraimitas. como proscritos – a escória e o lixo de suas ações comuns. Isso foi endereçado a pessoas peculiarmente sensíveis. Uma briga surgiu imediatamente. Os gileaditas, determinados a castigar esta afronta pública, deram-lhes batalha; e tendo derrotado os efraimitas, expulsaram do território os seus agressores da boca suja mas covardes. Então, correndo para os vaus do Jordão, interceptaram e mataram todos os fugitivos. O método adotado para descobrir um efraimista era pela pronúncia de uma palavra naturalmente sugerida pelo lugar onde eles estavam. Shibboleth, significa “um fluxo”; Sibboleth, “um fardo”. A tribo oriental tinha, ao que parece, um provincianismo dialético ao som de Shiboleth; e os efraimitas não podiam trazer seus órgãos para pronunciá-lo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

5 E os gileaditas tomaram os vaus do Jordão a Efraim; e era que, quando algum dos de Efraim que havia fugido, dizia, passarei? Os de Gileade lhe perguntavam: És tu efraimita? Se ele respondia, Não;

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-6) Quando os gileaditas derrotaram os efraimitas, eles tomaram os vaus do Jordão diante dos efraimitas (ou em direção a Efraim: veja Juízes 3:28; Juízes 7:24), para interromper sua retirada e impedir seu retorno às suas casas. E “quando os fugitivos de Efraim quiseram atravessar, os homens de Gileade perguntaram-lhes: És tu Efrati”, ou seja, um efraimita? E se ele dissesse não, eles o faziam pronunciar a palavra Shibboleth (um riacho ou inundação, como em Salmo 69:3, Salmo 69:16; não uma espiga de milho, que é bastante inadequada aqui); “e se ele disse: Sibboleth, não tendo cuidado de pronunciá-lo corretamente, eles o prenderam e o mataram nos vaus do Jordão”. Dessa maneira caíram naquela época, ou seja, durante toda a guerra, 42.000 efraimitas. Os “fugitivos de Efraim” eram os efraimitas que haviam escapado da batalha e desejavam voltar para casa. A expressão é usada aqui em seu sentido comum, e não com o sentido desdenhoso em que os efraimitas a usaram em Juízes 12: 4 . A partir dessa história, aprendemos muito casualmente que os efraimitas geralmente pronunciavam sh (shin) como s (samech). הכין é usado elipticamente para לב הכין, para direcionar seu coração para qualquer coisa, preste atenção (compare 1Samuel 23:22; 1 Crônicas 28:2, com 2 Crônicas 12:14; 2 Crônicas 30:19). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 Então lhe diziam: Agora, pois, dize, Chibolete. E ele dizia, Sibolete; porque não podia pronunciar daquela sorte. Então lhe lançavam mão, e lhe degolavam junto aos vaus do Jordão. E morreram então dos de Efraim quarenta e dois mil.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-6) Quando os gileaditas derrotaram os efraimitas, eles tomaram os vaus do Jordão diante dos efraimitas (ou em direção a Efraim: veja Juízes 3:28; Juízes 7:24), para interromper sua retirada e impedir seu retorno às suas casas. E “quando os fugitivos de Efraim quiseram atravessar, os homens de Gileade perguntaram-lhes: És tu Efrati”, ou seja, um efraimita? E se ele dissesse não, eles o faziam pronunciar a palavra Shibboleth (um riacho ou inundação, como em Salmo 69:3, Salmo 69:16; não uma espiga de milho, que é bastante inadequada aqui); “e se ele disse: Sibboleth, não tendo cuidado de pronunciá-lo corretamente, eles o prenderam e o mataram nos vaus do Jordão”. Dessa maneira caíram naquela época, ou seja, durante toda a guerra, 42.000 efraimitas. Os “fugitivos de Efraim” eram os efraimitas que haviam escapado da batalha e desejavam voltar para casa. A expressão é usada aqui em seu sentido comum, e não com o sentido desdenhoso em que os efraimitas a usaram em Juízes 12: 4 . A partir dessa história, aprendemos muito casualmente que os efraimitas geralmente pronunciavam sh (shin) como s (samech). הכין é usado elipticamente para לב הכין, para direcionar seu coração para qualquer coisa, preste atenção (compare 1Samuel 23:22; 1 Crônicas 28:2, com 2 Crônicas 12:14; 2 Crônicas 30:19). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 E Jefté julgou Israel por seis anos: logo morreu Jefté gileadita, e foi sepultado em uma das cidades de Gileade.

Comentário de Robert Jamieson

morreu Jefté – Depois de um governo de seis anos, este poderoso homem valente morreu; e por mais difícil que seja para nós entendermos algumas passagens de sua história, ele foi classificado pela autoridade apostólica entre os dignitários da igreja antiga. Ele foi seguido por uma sucessão de juízes menores, dos quais os únicos memoriais preservados se relacionam com o número de suas famílias e seu estado [Juízes 12:8-15]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

Ibsã, Elom e Abdom

8 Depois dele julgou a Israel Ibsã de Belém;

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) Ibzan nasceu de Belém – dificilmente, no entanto, a cidade com esse nome na tribo de Judá, como Josefo afirma (Ant. v. 7, 13), pois isso é geralmente distinguido como Belém “de Judá” (Juízes 17: 7, Juízes 17:9; Rute 1:2; 1Samuel 17:12), ou Belém Efrata (Miqueias 5:1), mas provavelmente Belém na tribo de Zebulom (Josué 9:15). Ele tinha trinta filhos e trinta filhas, o último dos quais ele mandou embora החוּצה (fora de sua casa), ou seja, deu-os em casamento, e trouxe para casa trinta mulheres em seus lugares do exterior como esposas para seus filhos. Ele julgou Israel sete anos, e foi sepultado em Belém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 O qual teve trinta filhos e trinta filhas, as quais casou fora, e tomou de fora trinta filhas para seus filhos: e julgou a Israel sete anos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) Ibzan nasceu de Belém – dificilmente, no entanto, a cidade com esse nome na tribo de Judá, como Josefo afirma (Ant. v. 7, 13), pois isso é geralmente distinguido como Belém “de Judá” (Juízes 17: 7, Juízes 17:9; Rute 1:2; 1Samuel 17:12), ou Belém Efrata (Miqueias 5:1), mas provavelmente Belém na tribo de Zebulom (Josué 9:15). Ele tinha trinta filhos e trinta filhas, o último dos quais ele mandou embora החוּצה (fora de sua casa), ou seja, deu-os em casamento, e trouxe para casa trinta mulheres em seus lugares do exterior como esposas para seus filhos. Ele julgou Israel sete anos, e foi sepultado em Belém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E morreu Ibsã, e foi sepultado em Belém.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) Ibzan nasceu de Belém – dificilmente, no entanto, a cidade com esse nome na tribo de Judá, como Josefo afirma (Ant. v. 7, 13), pois isso é geralmente distinguido como Belém “de Judá” (Juízes 17: 7, Juízes 17:9; Rute 1:2; 1Samuel 17:12), ou Belém Efrata (Miqueias 5:1), mas provavelmente Belém na tribo de Zebulom (Josué 9:15). Ele tinha trinta filhos e trinta filhas, o último dos quais ele mandou embora החוּצה (fora de sua casa), ou seja, deu-os em casamento, e trouxe para casa trinta mulheres em seus lugares do exterior como esposas para seus filhos. Ele julgou Israel sete anos, e foi sepultado em Belém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 Depois dele julgou a Israel Elom, zebulonita, o qual julgou Israel por dez anos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-12) Seu sucessor foi Elom, o zebulunita, que morreu depois de dez anos no cargo de juiz, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom. Este Aijalon provavelmente foi preservado nas ruínas de Jaln, cerca de quatro horas de viagem a leste de Akka, e meia hora para o S.S.W. de Mejdel Kerun (ver V. de Velde, Mem. p. 283). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 E morreu Elom, zebulonita, e foi sepultado em Aijalom na terra de Zebulom.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-12) Seu sucessor foi Elom, o zebulunita, que morreu depois de dez anos no cargo de juiz, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom. Este Aijalon provavelmente foi preservado nas ruínas de Jaln, cerca de quatro horas de viagem a leste de Akka, e meia hora para o S.S.W. de Mejdel Kerun (ver V. de Velde, Mem. p. 283). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 Depois dele julgou a Israel Abdom filho de Hilel, piratonita.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-15) Ele foi seguido pelo juiz Abdon, filho de Hillel de Piratom. Este lugar, onde Abdon morreu e foi sepultado depois de exercer o cargo de juiz por oito anos, ficava na terra de Efraim, nas montanhas dos amalequitas (Juízes 12:15). É mencionado em 2Samuel 23:30 e 1 Crônicas 11:31 como o lar de Benaia, o herói; é o mesmo que Φαραθώ (leia-se Φαραθόν) em 1 Macc. 9:50, e José. Ant. xiii. 1, 3, e encontra-se preservado na aldeia da Ferta, a cerca de duas horas e meia do S.S.W. de Nabulus (ver Rob. Bibl. Res. p. 134, e V. de Velde, Mem. p. 340). Sobre montar seus filhos e filhas em jumentos, veja em Juízes 10:4. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 Este teve quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta asnos: e julgou a Israel oito anos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-15) Ele foi seguido pelo juiz Abdon, filho de Hillel de Piratom. Este lugar, onde Abdon morreu e foi sepultado depois de exercer o cargo de juiz por oito anos, ficava na terra de Efraim, nas montanhas dos amalequitas (Juízes 12:15). É mencionado em 2Samuel 23:30 e 1 Crônicas 11:31 como o lar de Benaia, o herói; é o mesmo que Φαραθώ (leia-se Φαραθόν) em 1 Macc. 9:50, e José. Ant. xiii. 1, 3, e encontra-se preservado na aldeia da Ferta, a cerca de duas horas e meia do S.S.W. de Nabulus (ver Rob. Bibl. Res. p. 134, e V. de Velde, Mem. p. 340). Sobre montar seus filhos e filhas em jumentos, veja em Juízes 10:4. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 E morreu Abdom filho de Hilel, piratonita, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, no monte de Amaleque.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-15) Ele foi seguido pelo juiz Abdon, filho de Hillel de Piratom. Este lugar, onde Abdon morreu e foi sepultado depois de exercer o cargo de juiz por oito anos, ficava na terra de Efraim, nas montanhas dos amalequitas (Juízes 12:15). É mencionado em 2Samuel 23:30 e 1 Crônicas 11:31 como o lar de Benaia, o herói; é o mesmo que Φαραθώ (leia-se Φαραθόν) em 1 Macc. 9:50, e José. Ant. xiii. 1, 3, e encontra-se preservado na aldeia da Ferta, a cerca de duas horas e meia do S.S.W. de Nabulus (ver Rob. Bibl. Res. p. 134, e V. de Velde, Mem. p. 340). Sobre montar seus filhos e filhas em jumentos, veja em Juízes 10:4. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<Juízes 11 Juízes 13>

Visão geral de Juízes

Em Juízes, “os Israelitas se afastam de Deus e enfrentam as consequências. Deus levanta juízes durante ciclos de rebelião, arrependimento e restauração”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro dos Juízes.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.