1 Timóteo 1:18

Este mandamento, filho Timóteo, te dou: que, conforme as profecias antes feitas acerca de ti, que batalhes por elas a boa batalha;

Comentário A. R. Fausset

carga ”(1Timóteo 1:3), é aqui dada, se não formalmente, pelo menos substancialmente.
Esta acusação – a saber, “que tu nelas (assim o grego) põe em guerra”, isto é, cumpra teu alto chamado, não apenas como um cristão, mas como um ministro oficialmente, uma função da qual é, “cobrar alguns que eles não ensinam outra doutrina ”(1Timóteo 1:3).

te dou – como um depósito sagrado (1Timóteo 6:20; 2Timóteo 2:2) a ser colocado diante de teus ouvintes.

conforme as  – em cumprimento de; em consonância com.

profecias antes feitas acerca de ti – as insinuações dadas pelos profetas a respeito de ti em tua ordenação, 1Timóteo 4:14 (como, provavelmente, por Silas, um companheiro de Paulo, e “um profeta”, Atos 15:32). Tal intimação profética, bem como o bom relato dado por Timóteo pelos irmãos (Atos 16:2), pode ter induzido Paulo a tomá-lo como seu companheiro. Compare profecias semelhantes às dos outros: Atos 13:1-3, em conexão com a imposição das mãos; Atos 11:28; Atos 21:10, Atos 21:11; compare 1Coríntios 12:10; 1Coríntios 14:1; Efésios 4:11. Em Atos 20:28, é expressamente dito que “o Espírito Santo os havia feito (os presbíteres de Éfeso)”. Clemente de Roma [Epístola aos Coríntios], afirma que era costume dos apóstolos “julgar pelo Espírito ”, isto é, pelo“ poder de discernir ”, a fim de determinar quem seriam superintendentes e diáconos nas várias igrejas plantadas. Então Clemente de Alexandria diz que as igrejas perto de Éfeso, que os superintendentes foram marcados para a ordenação por uma revelação do Espírito Santo a São João.

por elas – grego, “neles”; organizado como se fosse neles; armado com eles.

batalha – não a mera “luta” (1Timóteo 6:12; 2Timóteo 4:7), mas toda a campanha; o serviço militar. Traduza como grego, não como “a”, mas como “a boa guerra”. [Fausset, aguardando revisão]

< 1 Timóteo 1:17 1 Timóteo 1:19 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.