Antes que te formasse no ventre eu te conheci, e antes que saísses do útero eu te santifiquei, te dei por profeta às nações.
Comentário de A. R. Fausset
eu te conheci, ou seja, aprovei a ti como meu instrumento escolhido (Êxodo 33:12,17; compare com Isaías 49:1,5; Romanos 8:29).
te santifiquei, antes, “te separei”. O significado primário é “separar” de um uso comum a um uso especial; daí surgiu o sentido secundário, “santificar”, cerimonial e moralmente. Não é aqui que Jeová limpou Jeremias do pecado original, ou o regenerou pelo seu Espírito; mas o separou para o seu ofício profético especial, incluindo no seu âmbito não apenas os hebreus, mas também as nações hostis a eles (Jeremias 25:12-38; 27:1-21; 46:1 à 51:64), (Henderson) Não o efeito, mas a predestinação no conselho oculto de Jeová significa a santificação aqui (compare Lucas 1:15,41; Atos 15:18; Gálatas 1:15; Efésios 1:11). [JFU]
Comentário de A. W. Streane 🔒
eu te conheci – significando não mero conhecimento, mas escolha como consequência do conhecimento. O paralelismo de contraste, frequente nos livros poéticos da Bíblia, mostra que este é o sentido da palavra em Salmo 1:6: “O Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios perecerá”; compare com Gênesis 18:19: “Pois eu o conheço, para que ordenasse a seus filhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do Senhor”; Amós 3:2, “Só a vós conheci de todas as famílias da terra: por isso visitarei sobre vós todas as vossas iniquidades”.
antes que saísses. Compare com Lucas 1:15; Lucas 1:35; também Juízes 13:5.
te santifiquei – ou seja, consagrado ou separado para o meu serviço. Veja Êxodo 13:2; Levítico 27:14 ss, e muitas vezes em outros lugares. [Streane, 1913]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.