Êxodo 33

1 E o SENHOR disse a Moisés: Vai, sobe daqui, tu e o povo que tiraste da terra do Egito, à terra da qual jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua semente a darei:

Comentário de Robert Jamieson

E o SENHOR disse – ou melhor, “tinha” dito a Moisés. A conversação detalhada neste capítulo deve ser considerada como tendo ocorrido antes da intercessão de Moisés, registrada no final do capítulo anterior; e o historiador, tendo mencionado o fato de sua ansiedade sincera e dolorosa, sob a pressão avassaladora da qual ele fez aquela oração intercessora por seus compatriotas apóstatas, agora entra em um relato detalhado das circunstâncias. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

Mais comentários 🔒

2 E eu enviarei diante de ti o anjo, e lançarei fora aos cananeus e aos amorreus, e aos heteus, e aos perizeus, e aos heveus e aos jebuseus:

Comentário de Robert Jamieson

E eu enviarei diante de ti o anjo. Yahweh aqui anuncia que Ele usaria alguma agência providencial para cumprir a promessa feita aos seus pais; embora, além de um fiel cumprimento de Suas obrigações, Ele daqui em diante não teria mais interesse especial na nação. [JFU, 1866]

3 (À terra que flui leite e mel); porque eu não subirei em meio de ti, porque és povo de dura cerviz, não seja que te consuma no caminho.

Comentário de Robert Jamieson

eu não subireinão seja que te consuma no caminho. Aqui, o Senhor é representado como determinado a fazer o que mais tarde Ele não fez. (Veja em Êxodo 32:7). [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

4 E ouvindo o povo esta desagradável palavra, vestiram luto, e ninguém se pôs seus ornamentos:

Comentário de Robert Jamieson

E ouvindo o povo esta desagradável palavra – de Moisés em sua descida do monte. Deus, de fato, havia prometido (Êxodo 33:14) que Ele não infligiria sobre eles o castigo nem da destruição nacional nem da ameaça de retirar Sua presença simbólica. Mas essa promessa foi feita a Moisés em particular. Era necessário que a ameaça de uma calamidade tão terrível fosse anunciada publicamente ao povo, ainda mais porque a sua isenção dependia de demonstrarem um espírito humilde e contrito. [JFU, 1866]

5 Pois o SENHOR disse a Moisés: Dize aos filhos de Israel: Vós sois povo de dura cerviz: em um momento subirei em meio de ti, e te consumirei: tira de ti, pois, agora teus ornamentos, que eu saberei o que te tenho de fazer.

Comentário de Robert Jamieson

tira de ti, pois, agora teus ornamentos. Em momentos de luto, é costume entre os povos do Oriente despojar-se de suas joias, ouro e tudo o que é rico e esplêndido em suas roupas. O Senhor exigiu esse sinal de tristeza de Seu povo culpado.

que eu saberei o que te tenho de fazer. A linguagem é adaptada às compreensões limitadas dos seres humanos. Deus julga o estado do coração pelo teor da conduta. No caso dos israelitas, Ele tinha um plano de misericórdia; e no momento em que discerniu os primeiros sinais de contrição, ao despojarem-se de seus ornamentos como arrependidos conscientes de seu erro e sinceramente tristes, esse fato acrescentou peso à fervorosa oração de Moisés e deu-lhe eficácia [prevalence] diante de Deus em favor do povo. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

Mais comentários 🔒

6 Então os filhos de Israel se despojaram de seus ornamentos desde o monte Horebe.

Comentário de Carl F. Keil

E o povo obedeceu a este mandamento, renunciando a tudo o que agradava aos olhos. “Os filhos de Israel despojaram a si mesmos (veja em Êxodo 12:36) de seus ornamentos desde o monte Horebe em diante.” Assim, eles formalmente entraram em um estado penitencial. A expressão “desde o monte Horebe em diante” dificilmente pode ser parafraseada como é por Seb. Schmidt, ou seja, “indo do monte Horebe para o acampamento”, mas muito provavelmente expressa a ideia de que, a partir desse momento, ou seja, após o ocorrido evento em Horebe, eles deixaram de usar os ornamentos que haviam usado até então e assumiram uma aparência externa de penitência perpétua. [Keil, 1861-2]

7 E Moisés tomou a tenda, e estendeu-a fora do acampamento, longe do acampamento, e chamou-a tenda do Testemunho. E foi que qualquer um que buscava ao SENHOR saía à tenda do testemunho, que estava fora do acampamento.

Comentário de Robert Jamieson

Moisés tomou a tenda, e estendeu-a fora do acampamento. Não a tenda do tabernáculo, para a qual ele tinha um modelo, pois ainda não havia sido erguida, mas sim a própria tenda de Moisés – visível como a do líder – em uma parte da qual ele ouvia casos e conversava com Deus sobre os interesses do povo; daí ser chamada de “a tenda da congregação”, e a remoção dela, em repulsa a um acampamento contaminado, era vista como o primeiro passo no total abandono com o qual Deus havia ameaçado o povo. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

Mais comentários 🔒

8 E sucedia que, quando saía Moisés à tenda, todo o povo se levantava, e estava cada qual em pé à porta de sua tenda, e olhavam por trás de Moisés, até que ele entrava na tenda.

Comentário de Robert Jamieson

todo o povo se levantava, e estava cada qual em pé à porta de sua tenda. Sua remoção causou em todos uma profunda preocupação; e é fácil imaginar como todos os olhos estariam ansiosamente voltados para ela; como rapidamente a feliz notícia se espalharia quando um fenômeno fosse testemunhado do qual uma esperança encorajadora pudesse ser fundamentada. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

9 E quando Moisés entrava na tenda, a coluna de nuvem descia, e punha-se à porta da tenda, e o SENHOR falava com Moisés.

Comentário de Robert Jamieson

(9-11) quando Moisés entrava. Quando ele se apresentava como mediador do povo, quando ele ia de dia a dia para interceder por eles, que esse sinal bem-vindo de garantia era dado de que sua defesa prevalecia, que o pecado de Israel era perdoado e que Deus voltaria a ser gracioso.

a coluna de nuvem descia, e punha-se à porta da tenda. Como os corações abatidos do povo reviveriam – como a onda de alegria encheria cada peito, quando a nuvem simbólica fosse vista descendo lentamente e majestosamente e ficando na entrada do tabernáculo! [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

10 E vendo todo o povo a coluna de nuvem, que estava à porta da tenda, levantava-se todo o povo, cada um à porta de sua tenda e adorava.

Comentário Barnes

O povo, por meio de seu ato de adoração, deu mais uma prova de seu arrependimento. [Barnes]

11 E falava o SENHOR a Moisés face a face, como fala qualquer um a seu companheiro. E voltava-se ao campo; mas o jovem Josué, seu criado, filho de Num, nunca se afastava do meio da tenda.

Comentário de Robert Jamieson

E falava o SENHOR a Moisés face a face. Yahweh, que assim falava, era o Anjo Revelador – a Segunda Pessoa da Trindade; e, portanto, o fato declarado neste trecho é perfeitamente consistente com a declaração: “Deus é Espírito, a quem nenhum homem viu nem pode ver” (1Timóteo 6:16; cf. João 1:18; 1João 4:12). “Face a face” – ou seja, livremente, diretamente, não por meio de um anjo, ou em visões e sonhos como ocorreu com os profetas (veja a nota em Números 12:8), ou talvez com um leve contorno da natureza humana (veja a nota em Êxodo 33:23; também em Êxodo 24:10). Josué, filho de Num (veja a nota em Êxodo 17:13-14; Êxodo 24:13) – mas seu ajudante, que o servia (Josué 1:1), “filho de Num” [Septuaginta, Ieesous huios Nauee]. [JFU, 1866]

12 E disse Moisés ao SENHOR: Olha, tu me dizes a mim: Tira este povo: e tu não me declaraste a quem hás de enviar comigo: porém, tu dizes: Eu te conheci por teu nome, e achaste também graça em meus olhos.

Comentário de Robert Jamieson

tu não me declaraste a quem hás de enviar comigo. Moisés, nesta crise, encontrou-se em circunstâncias difíceis, ainda investido no cargo de legado divino; mas, devido à retirada da coluna de nuvem, estava em dúvida sobre como proceder, desejando ardentemente ser aliviado desse estado de dolorosa incerteza, tendo uma garantia clara sobre a posição ou caráter do guia sob cujos cuidado ele e sua pesada carga agora estavam – se ele era um anjo criado – o que teria causado decepção e tristeza; ou se Ele era o Anjo Yahweh, que até então havia conduzido sua jornada – o que teria inspirado confiança e alegria.

tu dizes: Eu te conheci por teu nome – isto é, a tua origem, história, caráter e função, como alguém com quem tenho comunhão frequente e por quem tenho grande interesse (cf. Êxodo 32:32-33; Isaías 43:1; Isaías 49:1; Filipenses 4:3). “Conhecer” aqui é equivalente a aprovar e amar (cf. Salmo 1:6; Mateus 7:23; 2Timóteo 2:19 com Jeremias 1:5).

achaste também graça em meus olhos – como evidenciado pela atenção favorável dada à sua intercessão já feita. [JFU, 1866]

Mais comentários 🔒

13 Agora, pois, se achei graça em teus olhos, rogo-te que me mostres agora teu caminho, para que te conheça, para que ache graça em teus olhos: e olha que teu povo é esta gente.

Comentário de Robert Jamieson

me mostres agora teu caminho – ou seja, o modo do Teu procedimento pretendido em relação ao Teu povo; o caminho pelo qual Tu cumprirás a Tua promessa e o curso pelo qual, em submissão aos Teus propósitos, devo conduzir o Teu povo à terra prometida.

para que te conheça – ou seja, seja plenamente instruído quanto à Tua mente e vontade, e tenha uma segura certeza da minha reconciliação e da Tua graciosa presença com o Teu povo escolhido. [JFU, 1866]

14 E ele disse: Meu rosto irá contigo, e te farei descansar.

Comentário S. R. Driver

rosto [“presença”, NAA] – literalmente, face, ou seja, a própria pessoa (2Samuel 17:11), na medida em ele que está presente (Septuaginta αὐτὸς προπορεύσομαι): cf., de Deus, Deuteronômio 4:37 (‘te trouxe com a Sua presença’ Septuaginta αὐτός]), Isaías 63:9 (‘o anjo da Sua presença os salvou’, ou seja, o anjo em quem Sua presença estava manifesta, cf. Êxodo 23:21; mas Septuaginta ‘Nenhum mensageiro ou anjo, (mas) Sua presença (αὐτὸς) os salvou’). A expressão, no entanto, dificilmente pode ter sido destinada a denotar o ser inteiro de Yahweh: deve antes (DB. v. 639b) ter denotado Seu ser ou como manifestado em um anjo de forma mais completa do que no ‘anjo de Yahweh’ comum (Bä.), ou como outros pensam (Lagrange, Rev. Bibl. 1903, p. 215; Kennedy, Samuel, p. 323 f.), como ligado à Arca (cf. p. 280).

te farei descansar – ou seja, na posse garantida de Canaã: cf. Deuteronômio 3:20; Deuteronômio 12:10, Josué 22:4. [Driver, 1911]

15 E ele respondeu: Se teu rosto não for comigo, não nos tires daqui.

Comentário de Robert Jamieson

Ou seja, eu preferiria infinitamente passar uma vida errante no deserto, na companhia da Tua presença e favor, do que ser estabelecido em Canaã sem ela. As próprias palavras de Deus são ansiosamente agarradas, e Sua promessa se torna o tema de uma oração, na plena e justa convicção de que os israelitas só poderiam aparecer como “uma geração eleita, um povo peculiar”, aos olhos das nações contemporâneas e das futuras gerações, por meio de evidências inconfundíveis da presença divina e do favor que os acompanham e prosperam o seu caminho. Moisés, ao longo desta cena intercessora, demonstrou o zelo desinteressado de um líder patriótico, assim como a humilde, mas sincera piedade de um notável santo, e a oração da fé prevaleceu. [JFU, 1866]

16 E em que se conhecerá aqui que achei favor em teus olhos, eu e teu povo, se não em andar tu conosco, e que eu e teu povo sejamos separados de todos os povos que estão sobre a face da terra?

Comentário de S. R. Driver

Como pode ser conhecido que eles têm o favor de Yahweh, a não ser que Ele os acompanhe pessoalmente, mostrando assim que eles são distintos de todas as outras nações da terra?

separados, etc. A palavra, como em Êxodo 8:22, Êxodo 9:4, Êxodo 11:7 (em hebraico): quanto ao pensamento, cf. Êxodo 19:5, Deuteronômio 7:6, 1Reis 8:53 (uma palavra hebraica diferente). [Driver, 1911]

17 E o SENHOR disse a Moisés: Também farei isto que disseste, porquanto achaste favor em meus olhos, e te conheci por teu nome.

Comentário Barnes

Compare com Êxodo 33:13. Sua petição pela nação e suas próprias reivindicações como mediador agora são concedidas plenamente. [Barnes]

Moisés diante da glória de Deus

18 O então disse: Rogo-te que me mostres tua glória.

Comentário de Robert Jamieson

Esta é uma das cenas mais misteriosas descritas na Bíblia: Moisés teve, para seu conforto e encorajamento, uma esplêndida e completa exibição da majestade divina, não na sua efusão revelada, mas até onde a fraqueza da humanidade admitiria. O rosto, a mão, as partes dorsais, devem ser entendidos figurativamente. [Jamieson; Fausset; Brown]

Mais comentários 🔒

19 E respondeu-lhe: Eu farei passar todo o meu bem diante de teu rosto, e proclamarei o nome do SENHOR diante de ti; e terei misericórdia do que terei misericórdia, e serei clemente para com o que serei clemente.

Comentário de Robert Jamieson

Eu farei passar todo o meu bem diante de teu rosto. A palavra “bem” (Tuwb) frequentemente, quando aplicada a Deus, significa Sua benignidade (Salmo 25:7; Salmo 145:7; Isaías 63:7). Mas aqui, onde é mencionada em resposta ao pedido de Moisés (Êxodo 33:18), é usada como sinônimo de “glória”. Portanto, houve uma promessa distinta de que o pedido seria concedido – com a limitação de que a revelação não seria uma exibição permanente da glória essencial de Deus, na qual seus olhos pudessem contemplar, mas apenas uma visão súbita e transitória.

e proclamarei o nome do SENHOR. Esta expressão é comumente usada para significar “invocar o nome do Senhor”, chamando-o em adoração. Mas, como as palavras neste trecho eram as do próprio Ser Divino, elas devem ter um sentido diferente, como bem expressou Gesenius – “Proclamarei por nome diante de ti, Yahweh” – como agora presente – ou seja, para que saibas que Deus está realmente aqui, serei eu mesmo o arauto que anunciará a minha chegada (veja a nota em Êxodo 34:6-7).

e terei misericórdia do que terei misericórdia… Isso é acrescentado para mostrar que tal revelação extraordinária, como a que estava prestes a ser feita a Moisés, não era devido ao seu mérito, mas era um ato de graça (cf. Romanos 9:15). [JFU, 1866]

20 Disse mais: Não poderás ver meu rosto: porque não me verá homem, e viverá.

Comentário de Robert Jamieson

Não poderás ver meu rosto – ou seja, a verdadeira manifestação da glória divina.

porque não me verá homem, e viverá – uma crença tradicional, obtida em toda a antiguidade pagã, de que o aparecimento de Deus, ou de um ser divino, para qualquer um, seria seguido pela morte rápida daquela pessoa. Mas essa crença, que entre os pagãos era o mero efeito do medo supersticioso, tornou-se uma crença estabelecida, um sentimento comum baseado em um sentimento profundo de indignidade para aparecer diante de Deus, entre os piedosos na Igreja antiga.

Numerosos exemplos desta convicção ocorrem na história do Antigo Testamento (Gênesis 16:13; 32:30; Juízes 6:22; 13:26; Isaías 6:5); e nesta seção o próprio Ser Divino confirma o fato de que uma plena revelação da glória divina é incompatível com a condição atual da humanidade, e só pode ser exibida aos elementos do corpo espiritual (1Coríntios 15:44 comparar com 2Coríntios 12:2-5). [JFU]

21 E disse ainda o SENHOR: Eis aqui um lugar junto a mim, e tu estarás sobre a rocha:

Comentário Ellicott

Eis aqui um lugar junto a mim. Claramente se refere a um lugar no cume do Sinai, onde Deus havia se manifestado, mas é impossível determinar o lugar com certeza. [Ellicott]

22 E será que, quando passar minha glória, eu te porei em uma brecha da rocha, e te cobrirei com minha mão até que tenha passado:

Comentário de Robert Jamieson

eu te porei em uma brecha da rocha – especificamente, no Sinai, para onde Moisés foi novamente chamado (Êxodo 34:2). Na capela no Jebel Musa dedicada a Elias, os monges mostram uma pequena cavidade ou buraco, apenas grande o suficiente para o corpo de um homem, onde dizem que Moisés ficou nesta ocasião, e onde Elias morou por muito tempo depois. No entanto, não há certeza em suas tradições (veja Pesquisas Bíblicas de Robinson, vol. 1, p. 152; Cartas de Lepsius, p. 559; Pentateuco de Hengstenberg, vol. 2, p. 129).

te cobrirei com minha mão até que tenha passado. Isso seria necessário para proteger Moisés das consequências da satisfação de seu desejo, para que, se seus olhos vissem Yahweh passando, ele não fosse sobrecarregado pela experiência e perecesse no brilho da glória de Deus. [JFU, 1866]

23 Depois tirarei minha mão, e verás minhas costas; mas não se verá meu rosto.

Comentário de Robert Jamieson

e verás minhas costas. Assim como uma pessoa cujas costas são vistas e não o seu rosto pode ser conhecida apenas de forma imperfeita, da mesma forma, Deus pode ser discernido apenas de forma indistinta e parcial no estado presente a partir de Suas obras na natureza e na providência, e a partir de Sua Palavra, por meio de semelhanças e analogias materiais (1Coríntios 13:12). No entanto, isso não passa de um reflexo tênue de Sua glória; e, por mais elevado em pureza que um crente possa se elevar depois de se tornar “participante da natureza divina” (2Pedro 1:4), o mais santo e avançado dos santos neste estado mortal deve contentar-se com uma visão das “costas”, mas “o rosto do Senhor” não será visto. [JFU, 1866]

<Êxodo 32 Êxodo 34>

Visão geral de Êxodo

Em Êxodo 1-18, “Deus resgata os Israelitas de uma vida de escravidão no Egito e confronta o mal e as injustiças do Faraó” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Em Êxodo 19-40, “Deus convida os Israelitas a um relacionamento de aliança e vive no meio deles, no Tabernáculo, mas Israel age em rebeldia e estraga o relacionamento” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro do Êxodo.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.