Comentário de Alexander Kirkpatrick
vós filhos dos poderosos] A expressão bnê elîm admite três traduções.
(1) Ó filhos dos poderosos (R.V.), o que pode significar nobres poderosos ou seres celestiais poderosos. (2) Ó filhos dos deuses (margem da R.V.), significando seres “pertencentes à classe de poderes celestes, sobre-humanos” (Cheyne); ou as nações que “esqueceram sua verdadeira origem e se alinharam sob a proteção de heróis deificados ou deuses inventados, sendo agora convidadas a se lembrar de si mesmas e retornar ao Senhor” (Kay). Compare Salmo 96:7; Jeremias 2:27. (3) Ó filhos de Deus (margem da R.V., tomando bnê elim como um plural duplo de ben el); isto é, anjos, chamados bnê elohîm, ‘filhos de Deus,’ em Jó 1:6; 2:1; 38:7. Esta última tradução é a melhor; mas, seja qual for a tradução adotada, o uso da expressão em Salmo 89:6 (compare Salmo 29:5; 29:7) é decisivo para o significado de anjos. Os seres espirituais que cercam o trono de Deus no céu são chamados a prestar-Lhe tributo de adoração. Compare Salmo 103:20-21; Salmo 148:1-2; Jó 38:7. A ocasião especial do chamado é a manifestação de Sua glória na terra, que o salmista descreve em Salmo 29:3-9. Assim, o coro dos Serafins em Isaías 6:3 reconhece a terra como “cheia da glória de Yahweh”.
reconhecei. Reconheçam, por sua confissão e proclamação, aqueles atributos de glória e força que pertencem supremamente a Ele. Compare Deuteronômio 32:3; Salmo 68:34; Lucas 17:18; Romanos 4:20; Apocalipse 14:7.
A P.B.V., “Trazei ao Senhor, ó poderosos, trazei cordeiros jovens ao Senhor”, vem da LXX pela Vulgata. No texto atual da LXX, a primeira linha do versículo é representada duas vezes. Elîm pode significar cordeiros, e uma tradução alternativa de bnê elîm como cordeiros jovens, originalmente colocada na margem, acabou entrando no texto. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
a glória de seu nome – particularizando a ideia geral de glória em Salmo 29:1. A glória de seu nome é Sua glória, como Ele se revela no mundo (nota Salmo 5:11); aqui, como o contexto se apresenta, especialmente na Natureza. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
A voz do SENHOR] Assim o trovão é chamado em Êxodo 9:23ss; Salmo 18:13; etc. Compare Apocalipse 10:3-4.
sobre as águas] Dificilmente o mar, como se a tempestade viesse do Mediterrâneo; mas sim as águas reunidas nas densas massas de nuvens de tempestade sobre as quais Yahweh cavalga (Salmo 18:9ss; Salmo 104:3; Jeremias 10:13).
o Deus da glória] Compare “o Rei da glória” (Salmo 24:7ss).
o SENHOR está sobre muitas águas] A ideia da primeira linha é repetida e enfatizada. Não apenas a voz de Yahweh está lá, mas o próprio Yahweh, e as águas são muitas (ou, grandes). A R.V. “Mesmo Yahweh sobre muitas águas” dificilmente melhora o sentido. A P.B.V. de Salmo 29:3-4 é uma paráfrase livre do suposto sentido. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
é poderosa… é gloriosa] Literalmente, é com poder… é com majestade. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
cedros] As árvores mais nobres e fortes da floresta; símbolo de magnificência mundana (Isaías 2:13).
o SENHOR quebra] R.V.: sim, Yahweh quebra em pedaços. A ideia da primeira linha é enfatizada e detalhada na segunda. Compare Salmo 29:8. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
os] Não os cedros, mas as montanhas em geral, a serem entendidas a partir de Líbano e Sirion na próxima linha. Compare Salmo 114:4; 114:6; Salmo 18:7ss.
Sirion] O antigo nome sidônio para Hermom (Deuteronômio 3:9), provavelmente derivado do brilho da neve em seu cume. Líbano e Sirion são especificados como as montanhas mais nobres da Palestina, formando também a fronteira norte da terra.
bois selvagens. Veja nota em Salmo 22:21. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
chamas de fogo se separarem: fende as chamas de fogo; ou, como na margem da R.V.: talha chamas de fogo; uma descrição poética dos relâmpagos ramificados saindo da nuvem. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
faz tremer o deserto] Ou, faz o deserto tremer. Compare Salmo 96:9; 97:4; 114:7.
SENHOR…o deserto de Cades] Novamente, com efeito poético, enfatizando e especificando a ideia da linha anterior. A tempestade desce para o deserto no extremo sul. Cades, famosa na história das peregrinações de Israel, era a parte oriental do deserto, na fronteira de Edom (Números 20:16), embora sua posição exata seja discutida. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
as cervas terem filhotes] Prematuramente, de medo; fato observado. Não é necessário corrigir (embora a alteração exigida fosse muito pequena), “sacode (ou perfura) os carvalhos”.
tira a cobertura] Ou seja, como na R.V.: desnuda as florestas, de galhos, folhas e casca. “Descobrir” é um arcaísmo para “desnudar” (Salmo 18:15, nota).
e em seu templo &c.] R.V.: E em seu templo tudo diz: Glória. É tentador entender “seu templo” como céu e terra, e considerar a linha como um resumo da mensagem da tempestade; mas templo (ou palácio) deve significar céu; e o significado é melhor expresso traduzindo:
Enquanto em seu templo todos dizem: Glória.
Este é o canto dos adoradores angelicais (Salmo 29:1-2) ao contemplarem a manifestação da majestade de Yahweh. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
Yahweh assentou-se como rei sobre o Dilúvio;
sim, Yahweh assenta-se como rei para sempre (R.V.).
Segundo a A.V., o dilúvio parece ser o aguaceiro de chuva que cai na tempestade. Mas a palavra mabbûl só é encontrada em Gênesis 6–11, e é melhor explicada por seu uso ali. A tempestade lembra ao poeta o grande exemplo típico de juízo e misericórdia, em que a soberania judicial de Yahweh foi manifestada.
Literalmente, pode-se traduzir: assentou-se para o Dilúvio; tomou assento em Seu trono para executar aquele memorável juízo (Salmo 9:7). [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Comentário de Alexander Kirkpatrick
Compare Salmo 28:8-9; Salmo 46:1-3; e a bênção em Números 6. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
Introdução ao Salmo 29 🔒
Visão geral de Salmos
“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)
Leia também uma introdução ao livro de Salmos.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.