1 Crônicas 5

A linhagem de Rúben

1 Quanto aos filhos de Rúben, primogênito de Israel (porque ele era o primogênito, mas como profanou a cama de de seu pai, seu direito de primogenitura foi dado aos filhos de José, filho de Israel; e não foi contado por primogênito.

Comentário de Robert Jamieson

Quanto aos filhos de Rúben – Em proceder a dar esta genealogia, o historiador sagrado afirma, em um parêntese (1Crônicas 5:1-2), a razão pela qual não foi colocado em primeiro lugar, como Reuben era o filho mais velho de Jacob. A primogenitura, que por um crime sujo ele havia perdido, implicava não apenas domínio, mas uma dupla porção (Deuteronômio 21:17); e ambos foram transferidos para José, cujos dois filhos foram adotados como filhos de Jacó (Gênesis 48:5), receberam cada um deles uma porção, como formando duas tribos distintas em Israel. Joseph então tinha direito à precedência; e ainda, como sua posteridade não foi mencionada primeiro, o historiador sagrado julgou necessário explicar que “a genealogia não deveria ser contada após a primogenitura”, mas com uma referência a uma honra e privilégio superior que havia sido conferido a Judá – não o homem, mas a tribo, por meio do qual foi investido com a preeminência sobre todas as outras tribos, e fora dela nasceria Davi com sua linhagem real, e especialmente o grande Messias (Hebreus 7:14). Estas foram as duas razões pelas quais, na ordem da enumeração, a genealogia de Judá é introduzida antes da de Rúben. [Jamieson, aguardando revisão]

2 Pois Judá foi o mais poderoso sobre seus irmãos, e o líder veio dele; mas o direito de primogenitura pertenceu a José).

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-3) As famílias da tribo de Rúben. – 1Crônicas 5:1, 1Crônicas 5:2. Rúben é chamado o primogênito de Israel, porque ele era o primogênito de Jacó, embora, por ter contaminado a cama de seu pai (Gênesis 49:4), seu direito de primogenitura, ou seja, seus privilégios, foram transferidos para os filhos de José, que não foram, porém, inscritos no registro familiar da casa de Israel segundo a primogenitura, ou seja, como filhos primogênitos. A inf. התיחשׂ com ל expressa “deve” ou “deve”, compare com Ew. 237, e., “ele não deveria se registrar”, ou seja, “ele não deveria ser registrado”. O assunto é Joseph, como os rabinos, por exemplo, Kimchi, perceberam. As cláusulas após הוּא כּי formam um parêntese, contendo a razão de Rúben ser chamado de ישׂראל בּכור, o que fica ainda mais estabelecido ao ser mostrado (em 1 Crônicas 5:2) como aconteceu que José, embora a primogenitura lhe fosse dada, de acordo com à disposição feita pelo patriarca ( Gênesis 48: 5.), mas não foi inscrito nos registros da família como primogênito. A razão disso foi, “porque Judá era forte entre seus irmãos, e (um) dele se tornou o Príncipe”; cil. na força da bênção patriarcal (Gênesis 49:8-12), e por meio do cumprimento histórico dessa bênção. A “prevalência” de Judá entre seus irmãos mostrou-se mesmo sob Moisés na numeração do povo, quando a tribo de Judá superava consideravelmente todas as outras tribos (compare com t. i. 2, 192). Então, novamente, apareceu após a divisão da terra de Canaã entre as tribos de Israel, Judá sendo chamado por uma declaração da vontade divina para ser a vanguarda do exército na guerra contra os cananeus (Juízes 1:1). ; e foi finalmente manifestado pelo נגיד sobre Israel sendo escolhido por Deus da tribo de Judá, na pessoa de Davi (compare com 1 Crônicas 28:4 com 1Samuel 13:14; 1Samuel 25:30). A partir disso, concluímos que a curta e obscura sentença ממּנוּ וּלנגיד tem o significado que lhe demos. “Mas a primogenitura era de José”; ou seja, os direitos do progenitor foram transferidos ou permaneceram com ele, pois dois domínios tribais foram atribuídos a seus dois filhos Efraim e Manassés, de acordo com a lei do primogênito (Deuteronômio 21:15-17).

Após esta explicação entre parênteses, as palavras “os filhos de Rúben, o primogênito de Israel”, 1Crônicas 5:1, são retomadas em 1Crônicas 5:3, e os filhos são enumerados. Os nomes dos quatro filhos correspondem aos dados em Gênesis 46:9; Êxodo 6:14 e Números 26:5-7. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 Os filhos de Rúben, primogênito de Israel, foram, pois: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-3) As famílias da tribo de Rúben. – 1Crônicas 5:1, 1Crônicas 5:2. Rúben é chamado o primogênito de Israel, porque ele era o primogênito de Jacó, embora, por ter contaminado a cama de seu pai (Gênesis 49:4), seu direito de primogenitura, ou seja, seus privilégios, foram transferidos para os filhos de José, que não foram, porém, inscritos no registro familiar da casa de Israel segundo a primogenitura, ou seja, como filhos primogênitos. A inf. התיחשׂ com ל expressa “deve” ou “deve”, compare com Ew. 237, e., “ele não deveria se registrar”, ou seja, “ele não deveria ser registrado”. O assunto é Joseph, como os rabinos, por exemplo, Kimchi, perceberam. As cláusulas após הוּא כּי formam um parêntese, contendo a razão de Rúben ser chamado de ישׂראל בּכור, o que fica ainda mais estabelecido ao ser mostrado (em 1 Crônicas 5:2) como aconteceu que José, embora a primogenitura lhe fosse dada, de acordo com à disposição feita pelo patriarca ( Gênesis 48: 5.), mas não foi inscrito nos registros da família como primogênito. A razão disso foi, “porque Judá era forte entre seus irmãos, e (um) dele se tornou o Príncipe”; cil. na força da bênção patriarcal (Gênesis 49:8-12), e por meio do cumprimento histórico dessa bênção. A “prevalência” de Judá entre seus irmãos mostrou-se mesmo sob Moisés na numeração do povo, quando a tribo de Judá superava consideravelmente todas as outras tribos (compare com t. i. 2, 192). Então, novamente, apareceu após a divisão da terra de Canaã entre as tribos de Israel, Judá sendo chamado por uma declaração da vontade divina para ser a vanguarda do exército na guerra contra os cananeus (Juízes 1:1). ; e foi finalmente manifestado pelo נגיד sobre Israel sendo escolhido por Deus da tribo de Judá, na pessoa de Davi (compare com 1 Crônicas 28:4 com 1Samuel 13:14; 1Samuel 25:30). A partir disso, concluímos que a curta e obscura sentença ממּנוּ וּלנגיד tem o significado que lhe demos. “Mas a primogenitura era de José”; ou seja, os direitos do progenitor foram transferidos ou permaneceram com ele, pois dois domínios tribais foram atribuídos a seus dois filhos Efraim e Manassés, de acordo com a lei do primogênito (Deuteronômio 21:15-17).

Após esta explicação entre parênteses, as palavras “os filhos de Rúben, o primogênito de Israel”, 1Crônicas 5:1, são retomadas em 1Crônicas 5:3, e os filhos são enumerados. Os nomes dos quatro filhos correspondem aos dados em Gênesis 46:9; Êxodo 6:14 e Números 26:5-7. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 Os filhos de Joel foram: seu filho Semaías, seu filho Gogue, seu filho Simei;

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-6) De um desses filhos descendeu Joel, cuja família se estende por sete gerações, até o tempo da deportação assíria dos israelitas. Mas não somos informados aqui, nem podemos verificar a partir de qualquer informação dada em outro lugar no Antigo Testamento, de qual dos quatro filhos Joel era descendente. Pois embora muitos dos nomes em 1 Crônicas 5:4-6 ocorram com frequência, eles não são encontrados em nenhum lugar em relação à família cujos membros estão registrados aqui. O último nomeado, Beerah, era לראוּבני נשׂיא, um príncipe dos rubenitas, não um príncipe da tribo de Rúben, mas um príncipe de uma família dos rubenitas. Isso é expresso por ל sendo usado em vez do stat. construção; compare com Ew. 292, A. Em referência à condução das tribos transjordânicas para o cativeiro por Tiglate-Pilneser, compare com 2 Reis 15:29. O nome deste rei como aparece nas Crônicas é sempre Tiglate-Pilneser, mas seu significado ainda não foi determinado com certeza. De acordo com a interpretação de Oppert, é igual a תּגלת־פּלּא־סחר, ou seja, “adoração do filho do Zodíaco” (ou seja, o Hércules assírio); vid., Delitzsch em Isaías, Introd. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

5 Seu filho Mica, seu filho Reaías, seu filho Baal;

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-6) De um desses filhos descendeu Joel, cuja família se estende por sete gerações, até o tempo da deportação assíria dos israelitas. Mas não somos informados aqui, nem podemos verificar a partir de qualquer informação dada em outro lugar no Antigo Testamento, de qual dos quatro filhos Joel era descendente. Pois embora muitos dos nomes em 1 Crônicas 5:4-6 ocorram com frequência, eles não são encontrados em nenhum lugar em relação à família cujos membros estão registrados aqui. O último nomeado, Beerah, era לראוּבני נשׂיא, um príncipe dos rubenitas, não um príncipe da tribo de Rúben, mas um príncipe de uma família dos rubenitas. Isso é expresso por ל sendo usado em vez do stat. construção; compare com Ew. 292, A. Em referência à condução das tribos transjordânicas para o cativeiro por Tiglate-Pilneser, compare com 2 Reis 15:29. O nome deste rei como aparece nas Crônicas é sempre Tiglate-Pilneser, mas seu significado ainda não foi determinado com certeza. De acordo com a interpretação de Oppert, é igual a תּגלת־פּלּא־סחר, ou seja, “adoração do filho do Zodíaco” (ou seja, o Hércules assírio); vid., Delitzsch em Isaías, Introd. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 Seu filho Beera, o qual foi transportado por Tiglate-Pilneser, rei dos Assírios. Este era um líder dos Rubenitas.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-6) De um desses filhos descendeu Joel, cuja família se estende por sete gerações, até o tempo da deportação assíria dos israelitas. Mas não somos informados aqui, nem podemos verificar a partir de qualquer informação dada em outro lugar no Antigo Testamento, de qual dos quatro filhos Joel era descendente. Pois embora muitos dos nomes em 1 Crônicas 5:4-6 ocorram com frequência, eles não são encontrados em nenhum lugar em relação à família cujos membros estão registrados aqui. O último nomeado, Beerah, era לראוּבני נשׂיא, um príncipe dos rubenitas, não um príncipe da tribo de Rúben, mas um príncipe de uma família dos rubenitas. Isso é expresso por ל sendo usado em vez do stat. construção; compare com Ew. 292, A. Em referência à condução das tribos transjordânicas para o cativeiro por Tiglate-Pilneser, compare com 2 Reis 15:29. O nome deste rei como aparece nas Crônicas é sempre Tiglate-Pilneser, mas seu significado ainda não foi determinado com certeza. De acordo com a interpretação de Oppert, é igual a תּגלת־פּלּא־סחר, ou seja, “adoração do filho do Zodíaco” (ou seja, o Hércules assírio); vid., Delitzsch em Isaías, Introd. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 E seus irmãos por suas famílias, quando foram registrados em suas descendências, tinham por líderes a Jeiel, Zacarias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-8) “E seus irmãos”, (cada um) de acordo com suas famílias no registro, de acordo com sua descendência (propriamente suas gerações; vide para תּולדות em Gênesis 2:4), são (foram) a cabeça (o primeiro) Jeiel e Zacarias, e Bela, … o filho de Joel”, provavelmente o Joel já mencionado em 1 Crônicas 5:4. “Seus (isto é, os irmãos de Beerah)” são as famílias relacionadas à família de Beerah, que descendiam dos irmãos de Joel . Que eles não eram, no entanto, propriamente “irmãos”, fica claro pelo fato de que a descendência de Bela remonta a Joel como o terceiro dos membros anteriores de sua família; e a conclusão seria a mesma, mesmo que esse Joel fosse diferente do mencionado em 1 Crônicas 5: 4. O sufixo singular com למשׁפּחתיו deve ser tomado distributivamente ou אישׁ pode ser fornecido antes dele em pensamento; compare com Números 2:34; Números 11:10. A palavra ראשׁ, “cabeça” , para o primogênito, está aqui antes do nome, como em 1Crônicas 12:3; 1Crônicas 23:8; em outro lugar está depois de t nome, por exemplo, 1Crônicas 5:12 e 1Crônicas 9:17. As moradas de Bela e sua família são então dadas em 1Crônicas 5:8, 1Crônicas 5:9. “Ele habitou em Aroer”, nas margens do riacho Arnon (Josué 13:9; Josué 12:2), agora a ruína Araayr na margem norte do Mojeb (vide em Números 32:34). “Até Nebo e Baal-meon” para o oeste. Nebo, uma vila na colina de mesmo nome nas montanhas de Abarim, em frente a Jericó (compare com Números 32:38). Baal-meon é provavelmente idêntico à ruína Myun, a três quartos de hora a sudeste de Heshbon. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 E Belá, filho de Azaz, filho de Sema, filho de Joel. Eles habitaram em Aroer até Nebo e Baal-Meom.

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-8) “E seus irmãos”, (cada um) de acordo com suas famílias no registro, de acordo com sua descendência (propriamente suas gerações; vide para תּולדות em Gênesis 2:4), são (foram) a cabeça (o primeiro) Jeiel e Zacarias, e Bela, … o filho de Joel”, provavelmente o Joel já mencionado em 1 Crônicas 5:4. “Seus (isto é, os irmãos de Beerah)” são as famílias relacionadas à família de Beerah, que descendiam dos irmãos de Joel . Que eles não eram, no entanto, propriamente “irmãos”, fica claro pelo fato de que a descendência de Bela remonta a Joel como o terceiro dos membros anteriores de sua família; e a conclusão seria a mesma, mesmo que esse Joel fosse diferente do mencionado em 1 Crônicas 5: 4. O sufixo singular com למשׁפּחתיו deve ser tomado distributivamente ou אישׁ pode ser fornecido antes dele em pensamento; compare com Números 2:34; Números 11:10. A palavra ראשׁ, “cabeça” , para o primogênito, está aqui antes do nome, como em 1Crônicas 12:3; 1Crônicas 23:8; em outro lugar está depois de t nome, por exemplo, 1Crônicas 5:12 e 1Crônicas 9:17. As moradas de Bela e sua família são então dadas em 1Crônicas 5:8, 1Crônicas 5:9. “Ele habitou em Aroer”, nas margens do riacho Arnon (Josué 13:9; Josué 12:2), agora a ruína Araayr na margem norte do Mojeb (vide em Números 32:34). “Até Nebo e Baal-meon” para o oeste. Nebo, uma vila na colina de mesmo nome nas montanhas de Abarim, em frente a Jericó (compare com Números 32:38). Baal-meon é provavelmente idêntico à ruína Myun, a três quartos de hora a sudeste de Heshbon. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 Habitaram também desde o oriente até a entrada do deserto desde o rio Eufrates; porque seu gado tinha se multiplicado na terra de Gileade.

Comentário de Robert Jamieson

Habitaram também desde o oriente até a entrada do deserto desde o rio Eufrates – O assentamento ficava a leste do Jordão, e a história dessa tribo, que nunca tomou parte nos assuntos públicos ou movimentos da nação, é compreendida em “ a multiplicação de seu gado na terra de Gileade ”, em suas guerras com os filhos beduínos de Agar e nos simples trabalhos de vida pastoral. Eles tinham o direito de pastar sobre uma extensa cordilheira – o grande deserto de Kedemoth (Deuteronômio 2:26) e o Eufrates sendo uma segurança contra seus inimigos. [Jamieson, aguardando revisão]

10 E nos dias de Saul fizeram guerra contra os hagarenos, que caíram em suas mãos; e eles habitaram em suas tendas sobre toda a região oriental de Gileade.

Comentário de Keil e Delitzsch

“Nos dias de Saul fizeram guerra aos agaritas, e eles encheram as suas mãos, e habitaram nas suas tendas por todo o lado oriental de Gileade”. O assunto não é determinado, de modo que as palavras podem ser referidas a toda a tribo de Rúben ou à família de Bela (1 Crônicas 5:8). A circunstância de que em 1Crônicas 5:8 e 1Crônicas 5:9 Bela é falada no singular (יושׁב הוּא e ישׁב), enquanto aqui o plural é usado em referência à guerra, não é suficiente para mostrar que as palavras não se referem à família de Bela, pois a narrativa já caiu no plural na última cláusula de 1Crônicas 5:9. Achamos, portanto, melhor referir 1Crônicas 5:10 à família de Bela, visto que a ampla difusão desta família, mencionada em 1Crônicas 5:9, até o deserto a leste da terra habitada, pressupõe a expulsando os agaritas que moravam na planície oriental de Gileade. O aviso desta guerra, além disso, é claramente inserido aqui com o propósito de explicar a ampla disseminação dos belaítas até o deserto do Eufrates, e não há nada que possa ser aduzido contra essa referência. O אחיו em 1Crônicas 5:7 não denota, como Bertheau acha provável, que Bela foi contemporâneo de Beerah, mesmo que a circunstância de que de Bela a Joel sejam enumeradas apenas três gerações pudesse ser conciliada com essa suposição. A extensão da família de Bela por toda a Gileade rubenita, que acaba de ser narrada, prova decisivamente que não eram contemporâneos. Se Bela viveu na época da invasão de Gileade por Tiglate-Pileser, quando o príncipe Beerah foi levado para o exílio, é certamente possível que ele tenha escapado dos assírios; mas ele não poderia ter naquela época uma família “que habitasse toda a terra oriental”, nem poderia ele mesmo ter estendido seu domínio de “Aroer e Nebo para o deserto”, como as palavras יושׁב הוּא, 1 Crônicas 5:8, distintamente Estado. Sustentamos, portanto, que Bela era muito mais velho que Beerah, pois ele é apresentado como bisneto de Joel, de modo que sua família pode ter sido tão amplamente distribuída quanto o estado de 1Crônicas 5:8, 1Crônicas 5:9, e ter assumido e realizado a guerra de conquista contra os agaritas, referida em 1 Crônicas 5:10, já no tempo de Saul. Assim, também, podemos explicar mais facilmente o fato de que Bela e seus irmãos Jeiel e Zacarias não são mencionados. Quanto a הגרעים, compare com em 1 Crônicas 5:19. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

A linhagem de Gade

11 E os filhos de Gade habitaram na vizinhança deles na terra de Basã até Salca.

Comentário de Robert Jamieson

os filhos de Gade habitaram na vizinhança deles – A genealogia dos gaditas e a meia tribo de Manassés (1Crônicas 5:24) é dada juntamente com a dos rubenitas, pois estes três estavam associados em uma colônia separada. [Jamieson, aguardando revisão]

12 E Joel foi o líder em Basã, o segundo Safã, em seguida Janai, e Safate.

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) Os filhos de Gad (Gênesis 46:16) não são citados aqui, pois a enumeração das famílias de Gad já havia sido introduzida por 1Crônicas 5:11, e a ligação genealógica das famílias enumeradas em 1Crônicas 5:12., com os filhos do ancestral tribal, não foram transmitidos. Em 1 Crônicas 5:12 são mencionados quatro nomes, que são claramente os de chefes de família ou casas paternas, com a adição “em Basã”, ou seja, morada, pois ישׁבוּ deve ser repetido ou suprido do versículo anterior. – Em 1Crônicas 5:13 ocorrem outros sete nomes, cujos portadores são apresentados como irmãos dos mencionados (1Crônicas 5:12), segundo as casas paternas. Eles são, portanto, chefes de casas paternas, mas o distrito em que moravam não é dado; daí Bertheau conclui, mas erroneamente, que o lugar onde eles moravam não é dado no texto. A afirmação aqui omitida segue em 1 Crônicas 5:16 em um lugar apropriado; pois em 1Crônicas 5:14 e 1Crônicas 5:15 é dada sua genealogia, que justamente precede a menção de sua morada. אלּה, 1Crônicas 5:14, não deve ser referido, como Bertheau pensa, aos quatro gaditas mencionados em 1Crônicas 5:12 e 1Crônicas 5:13, mas apenas aos mencionados em 1Crônicas 5:13. Nada mais se sabia desses quatro (1 Crônicas 5:12) a não ser que eles moravam em Basã, enquanto a genealogia dos sete é traçada através de oito gerações até um certo Buz, de quem nada mais se sabe, pois o nome בּוּז não ocorre em lugar algum. outro, exceto em Gênesis 22:21 como o de um filho de Naor. Os nomes de seus ancestrais também não são encontrados em nenhum outro lugar entre os gaditas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 E seus irmãos, segundo as famílias de seus pais, foram sete: Micael, Mesulão, Sebá, Jorai, Jacã, Zia, e Héber.

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) Os filhos de Gad (Gênesis 46:16) não são citados aqui, pois a enumeração das famílias de Gad já havia sido introduzida por 1Crônicas 5:11, e a ligação genealógica das famílias enumeradas em 1Crônicas 5:12., com os filhos do ancestral tribal, não foram transmitidos. Em 1 Crônicas 5:12 são mencionados quatro nomes, que são claramente os de chefes de família ou casas paternas, com a adição “em Basã”, ou seja, morada, pois ישׁבוּ deve ser repetido ou suprido do versículo anterior. – Em 1Crônicas 5:13 ocorrem outros sete nomes, cujos portadores são apresentados como irmãos dos mencionados (1Crônicas 5:12), segundo as casas paternas. Eles são, portanto, chefes de casas paternas, mas o distrito em que moravam não é dado; daí Bertheau conclui, mas erroneamente, que o lugar onde eles moravam não é dado no texto. A afirmação aqui omitida segue em 1 Crônicas 5:16 em um lugar apropriado; pois em 1Crônicas 5:14 e 1Crônicas 5:15 é dada sua genealogia, que justamente precede a menção de sua morada. אלּה, 1Crônicas 5:14, não deve ser referido, como Bertheau pensa, aos quatro gaditas mencionados em 1Crônicas 5:12 e 1Crônicas 5:13, mas apenas aos mencionados em 1Crônicas 5:13. Nada mais se sabia desses quatro (1 Crônicas 5:12) a não ser que eles moravam em Basã, enquanto a genealogia dos sete é traçada através de oito gerações até um certo Buz, de quem nada mais se sabe, pois o nome בּוּז não ocorre em lugar algum. outro, exceto em Gênesis 22:21 como o de um filho de Naor. Os nomes de seus ancestrais também não são encontrados em nenhum outro lugar entre os gaditas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 Estes foram os filhos de Abiail filho de Huri, filho de Jaroa, filho de Gileade, filho de Micael, filho de Jesisai, filho de Jado, filho de Buz.

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) Os filhos de Gad (Gênesis 46:16) não são citados aqui, pois a enumeração das famílias de Gad já havia sido introduzida por 1Crônicas 5:11, e a ligação genealógica das famílias enumeradas em 1Crônicas 5:12., com os filhos do ancestral tribal, não foram transmitidos. Em 1 Crônicas 5:12 são mencionados quatro nomes, que são claramente os de chefes de família ou casas paternas, com a adição “em Basã”, ou seja, morada, pois ישׁבוּ deve ser repetido ou suprido do versículo anterior. – Em 1Crônicas 5:13 ocorrem outros sete nomes, cujos portadores são apresentados como irmãos dos mencionados (1Crônicas 5:12), segundo as casas paternas. Eles são, portanto, chefes de casas paternas, mas o distrito em que moravam não é dado; daí Bertheau conclui, mas erroneamente, que o lugar onde eles moravam não é dado no texto. A afirmação aqui omitida segue em 1 Crônicas 5:16 em um lugar apropriado; pois em 1Crônicas 5:14 e 1Crônicas 5:15 é dada sua genealogia, que justamente precede a menção de sua morada. אלּה, 1Crônicas 5:14, não deve ser referido, como Bertheau pensa, aos quatro gaditas mencionados em 1Crônicas 5:12 e 1Crônicas 5:13, mas apenas aos mencionados em 1Crônicas 5:13. Nada mais se sabia desses quatro (1 Crônicas 5:12) a não ser que eles moravam em Basã, enquanto a genealogia dos sete é traçada através de oito gerações até um certo Buz, de quem nada mais se sabe, pois o nome בּוּז não ocorre em lugar algum. outro, exceto em Gênesis 22:21 como o de um filho de Naor. Os nomes de seus ancestrais também não são encontrados em nenhum outro lugar entre os gaditas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 Aí, filho de Abdiel, filho de Guni, foi chefe da casa de seus pais.

Comentário de Keil e Delitzsch

O chefe das casas paternas (isto é, daqueles mencionados em 1 Crônicas 5:13) como Ahi, filho de Abdiel, filho de Guni, que se conjectura ter vivido no tempo do rei Jotão de Judá, ou de Jeroboão II de Israel, quando, conforme 1Crônicas 5:17, foram feitos os registros genealógicos dos gaditas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 Eles habitaram em Gileade, em Basã, e em suas aldeias, e em todos os campos de Sarom até os seus extremos.

Comentário de Robert Jamieson

Sarom – O termo “Sharon” foi aplicado como descritivo de qualquer lugar de extraordinária beleza e produtividade. Havia três lugares na Palestina assim chamados. Este Sharon ficava a leste do Jordão.

os seus extremos – isto é, de Gileade e Basã: Gileade, ou pelo menos a maior parte, pertencia aos rubenitas; e Basã, a maior parte dela, pertencia aos manassitas. Os gaditas ocuparam um assentamento intermediário na terra que jazia em suas fronteiras. [Jamieson, aguardando revisão]

17 Todos estes foram contados segundo suas genealogias nos dias de Jotão, rei de Judá, e no dias de Jeroboão, rei de Israel.

Comentário de Robert Jamieson

Todos estes foram contadosnos dias de Jotão – Seu longo reinado e liberdade de guerras estrangeiras, bem como problemas intestinos foram favoráveis ​​para fazer um censo do povo.

e no dias de Jeroboão – o segundo desse nome. [Jamieson, aguardando revisão]

18 Os filhos de Rúben, e de Gade, e da meia tribo de Manassés, homens guerreiros, homens que traziam escudo e espada, que entesavam arco, e habilidosos em guerra, havia quarenta e quatro mil setecentos e sessenta capazes de ir para a batalha.

Comentário de Keil e Delitzsch

חיל מן־בּני pertence ao predicado da frase, “Eles eram os filhos do Valor”, ou seja, eles pertenciam aos valentes guerreiros, “homens portando escudo e espada (armas de ataque e defesa), e aqueles pisando (ou dobrando ) o arco”, ou seja, arqueiros habilidosos. מלחמה למוּדי, pessoas praticadas na guerra; compare com o retrato do valor guerreiro de Gade e Manassés, 1Crônicas 12:8, 1Crônicas 12:21. “O número 44.760 deve ser baseado em um cálculo preciso” (Berth.); mas em comparação com o número de homens capazes de portar armas naquelas tribos no tempo de Moisés, é um tanto insignificante: pois na primeira numeração sob ele só Rúben tinha 46.500 e Gad 45.650, e na segunda numeração Rúben tinha 43.730 e Gad 40.500 homens; veja em Números 1-4 (Números 1:2, 192). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 E fizeram guerra contra os Hagarenos, como também a Jetur, Nafis, e Nodabe.

Comentário de Robert Jamieson

Hagarenos – originalmente sinônimo de “ismaelitas”, mas depois aplicado a uma tribo particular dos árabes (compare Salmo 83:6).

Jetur – Seus descendentes eram chamados de Itureans, e o país Auranitis, de Hauran, sua principal cidade. Estes, que eram habilidosos em tiro com arco, foram invadidos no tempo de Josué por um exército confederado das tribos de Rúben, Gade e meio Manassés, que, provavelmente indignados com as frequentes incursões daqueles vizinhos saqueadores, sofreram represálias em homens e gado. , despossou quase todos os habitantes originais e colonizou o distrito eles mesmos. A Divina Providência favoreceu de maneira notável o exército hebreu nesta guerra justa. [Jamieson, aguardando revisão]

20 E foram ajudados contra ele; assim os hagarenos, e todos quantos estavam com eles, foram enregues em suas mãos, porque clamaram a Deus na batalha, e ele lhes atendeu, pois confiaram nele.

Comentário de Keil e Delitzsch

Os israelitas, com a ajuda de Deus, obtiveram a vitória. יעזרוּ, “foi ajudado a eles”, ou seja, por Deus “contra eles” – os hagaritas e seus aliados. שׁעמּהם contratado de עמּהם אשׁר. נעתּור não é uma forma incomum de perf. Niph., que não seria adequado em uma frase contínua, mas o inf. absol. Niph. usado em vez do terceiro pers. desempenho (compare com Gesen. Heb. Gramm. 131, 4): “e (Deus) foi suplicado a eles, porque confiaram nele”. Destas palavras podemos concluir que a guerra foi muito séria, em que estava em jogo a posse da terra. Como as tribos transjordânicas viviam principalmente da criação de gado, e as tribos árabes na fronteira oriental de suas terras também eram pastores, brigas poderiam surgir facilmente quanto à posse das pastagens, o que poderia levar a uma guerra de extermínio. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 E tomaram seu gado, cinquenta mil de seus camelos, duzentas e cinquenta mil ovelhas, dois mil asnos, e cem mil pessoas.

Comentário de Keil e Delitzsch

Os conquistadores capturaram um grande despojo em rebanhos, 50.000 camelos, 250.000 cabeças de gado miúdo (ovinos e caprinos), 2.000 jumentos e 100.000 pessoas – todos números redondos; compare com o rico saque obtido na guerra contra os midianitas, Números 31:11, Números 31:32. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 E muitos caíram mortos, porque a guerra era de Deus; e habitaram em seus lugares até o cativeiro.

Comentário de Keil e Delitzsch

Este rico butim não deveria nos surpreender, “pois caíram muitos mortos”, ou seja, o inimigo havia sofrido uma derrota muito sangrenta. “Pois a guerra era de Deus”, ou seja, conduzida a este resultado: compare com 2Crônicas 25:20; 1Samuel 17:47. “E habitaram em seu lugar”, isto é, tomaram posse dos pastos, que até então pertenciam aos árabes, e os mantiveram até serem levados cativos pelos assírios; veja 1 Crônicas 5:26. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 E os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra, e eles se multiplicaram desde Basã até Baal-Hermom, e Senir e o monte de Hermom.

Comentário de Keil e Delitzsch

(23-26) As famílias da meia tribo de Manassés em Basã, e a fuga dos israelitas da Jordânia Oriental para o exílio assírio. – 1 Crônicas 5:23. A meia tribo de Manassés em Basã era muito numerosa (רבוּ המּה), “e eles habitavam na terra de Basã (ou seja, o Basã habitado por Gad, 1 Crônicas 5:12) (ao norte) para Baal Hermon”, – ou seja, de acordo com a designação mais precisa do lugar em Josué 12:7 e Josué 13:5, no vale do Líbano sob o Monte Hermon, provavelmente o atual Bnjas, ao pé do Hermon (veja em Números 34:8), – ” e Senir e Monte Hermon”. שׂניר, que de acordo com Deuteronômio 3:9 era o nome de Hermon ou Antilíbano em uso entre os amorreus, está aqui e em Ezequiel 27:5 o nome de uma parte dessas montanhas (vide em Deuteronômio 3:9), assim como ” monte Hermon” é o nome de outra parte desta gama. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 E estes foram os cabeças das casas de seus pais: Efer, Isi, Eliel, Azriel, Jeremias, Hodavias, e Jadiel, homens valentes e fortes, homens renomados, e cabeças das casas de seus pais.

Comentário de Keil e Delitzsch

Sete chefes de casas paternas da meia tribo de Manassés são enumerados e caracterizados como heróis valentes e homens famosos. A enumeração dos nomes começa estranhamente com ו (ואפר); talvez um nome tenha caído antes dele. Nada foi pronunciado quanto a qualquer um desses nomes. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 Porém eles transgrediram contra o Deus de seus pais, e se prostituíram seguindo os deuses dos povos da terra, aos quais o SENHOR havia destruído de diante deles.

Comentário de Keil e Delitzsch

(25-26) 1Crônicas 5:25 e 1Crônicas 5:26 formam a conclusão do registro das duas tribos transjordânicas e meia. Os filhos de Manassés não são súditos de ויּמעלוּ, mas os rubenitas e manassitas, como fica claro em 1 Crônicas 5:26. Estes se afastaram infielmente do Deus de seus pais e se prostituíram após os deuses do povo da terra, a quem Deus havia destruído antes deles, ou seja, os amorreus ou cananeus. “E o Deus de Israel despertou o espírito dos reis assírios Pul e Tiglate-Pilneser, e ele (este último) os levou cativos para Hala e Habor”, etc. mentem illis dedit, movit eos, ut dispatchem facerent contra illos”; compare com 2 Crônicas 21:16. Pul é mencionado como sendo o primeiro rei assírio que atacou a terra de Israel, compare com 2Reis 15:19. A deportação começou, no entanto, apenas com Tiglate-Pileser, que levou as tribos da Jordânia Oriental ao exílio, 2 Reis 15:29. Para ele ויּגלם cantar. refere. O sufixo é definido pelo seguinte acc., וגו לרעוּבני; ל é, de acordo com o uso posterior, nota acc.; compare com Ew. 277, e. Assim também antes do nome חלח, “para Halah”, ou seja, provavelmente o distrito Καλαχήνη (em Strabo) no lado leste do Tigre perto de Adiabene, ao norte de Nínive, na fronteira da Armênia (compare com em 2Reis 17: 6). No segundo livro de Reis (1Crônicas 15:29) o distrito para o qual as duas tribos e meia foram enviadas como exilados não é determinado com precisão, sendo apenas chamado em geral de Assur (Assíria). Os nomes em nosso versículo estão lá (2 Reis 17:6) os nomes dos distritos para os quais Salmaneser enviou o restante das dez tribos após a destruição do reino de Israel. Portanto, é questionável se o autor da Crônica tomou seu relato de uma autoridade usada por ele, ou se ele nomeia esses distritos apenas de acordo com a memória geral, na qual os tempos de Salmaneser e de Tiglate-Pileser não são distinguidos com muita precisão (Berth .). Consideramos a primeira suposição a mais provável, não apenas porque inverte a ordem dos nomes, mas principalmente porque dá o nome הרא em vez de “as cidades da Média”, como é em Reis, e esse nome ele só poderia ter obtido de suas autoridades. חבור não é o rio Chaboras na Mesopotâmia, que deságua no Eufrates perto de Circesium, pois esse rio é chamado em Ezequiel כּבר, mas é um distrito no norte da Assíria, onde Jakut menciona que há uma montanha Χαβώρας na fronteira da Assíria e Media (Ptolem. vi. 1), e um rio Khabur Chasaniae, que ainda carrega o antigo nome Khbur, subindo na vizinhança do alto Zab, perto de Amadijeh, e caindo no Tigre abaixo de Jezirah. Este Khbur é o rio de Gozã (vide em 2 Reis 17:6). A palavra הרא parece ser a forma aramaica do hebraico הר, montanhas, e a designação vernacular usual na boca do povo da terra montanhosa da Média, que também é chamada em árabe el Jebl (as montanhas). Este nome, portanto, só pode ter sido transmitido pelos exilados que ali residiam. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 Por isso o Deus de Israel despertou ao espírito de Pul, rei da Assíria, e ao espírito de Tiglate-Pilneser, rei da Assíria, o qual levou presos os rubenitas, os gaditas e à meia tribo de Manassés, e os trouxe até Hala, Habor, Hara, e ao rio Gozã, até hoje.

Comentário de Robert Jamieson

o Deus de Israel despertou ao espírito de Pul – o falkua dos monumentos ninivitas (ver em 2Reis 15:19).

e ao espírito de Tiglate-Pilneser – o filho do primeiro. Por eles, as tribos trans-jordânicas, incluindo a outra metade de Manassés, assentadas na Galileia, foram removidas para a Alta Mídia. Este foi o primeiro cativeiro (2Reis 15:29). [Jamieson, aguardando revisão]

<1 Crônicas 4 1 Crônicas 6>

Visão geral de 1 e 2Crônicas

Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.