Bíblia

Romanos 10

1 Irmãos, o bom desejo do meu coração, e a oração que faço a Deus por eles, é que sejam salvos.

Irmãos, o bom desejo do meu coração – A palavra aqui expressa “total complacência”, aquela em que o coração experimentaria plena satisfação.

e o oração – “súplica”.

a Deus por eles – o assunto é continuado a partir do final do capítulo anterior.

é que sejam salvos – “para a salvação deles”. Tendo antes derramado a angústia de sua alma na descrença geral de sua nação e suas terríveis consequências (Rm 9:1-3), aqui ele expressa nos termos mais enfáticos seu desejo e oração pela sua salvação. [JFB]

2 Pois lhes dou testemunho de que eles têm zelo por Deus, mas não com entendimento.

Pois lhes dou testemunho – como ele bem podia de sua própria triste experiência.

Deus, mas não com entendimento – (compare At 22:226:9-11; Gl 1:13-14). Ele faz alusão a essa intenção de seu povo, apesar de sua cegueira espiritual, certamente não para desculpar sua rejeição de Cristo e sua ira contra os Seus santos, mas como uma base de esperança em relação a eles (Veja 1Tm 1:13). [JFB]

3 Pois, como ignoraram a justiça de Deus, e procuraram estabelecer a sua própria justiça, eles não se sujeitaram à justiça de Deus.

como ignoraram a justiça de Deus – isto é, pela justificação do culpado (ver em Rm 1:17).

e procuraram estabelecer a sua própria justiça, eles não se sujeitaram à justiça de Deus – O apóstolo vê a rejeição geral de Cristo pela nação como um ato. [JFB]

4 Porque o fim da Lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê.

Porque o fim da Lei é Cristo – o objeto ou objetivo.

para justiça de todo aquele que crê – isto é, contém dentro de Si mesmo tudo o que a lei exige para a justificação daqueles que O recebem, sejam Judeus ou Gentios (Gl 3:24). [JFB]

5 Pois Moisés descreve a justiça que é pela Lei: 'A pessoa que praticar estas coisas viverá por elas'.

A pessoa que praticar estas coisas viverá por elas – (Lv 18:5). Este é o único caminho de justificação e vida – pela “justiça que é (ou, por nossa própria obediência a) da lei”.

6 Mas a justiça que é pela fé assim diz: 'Não digas em teu coração:'Quem subirá ao céu?' (Isto é, trazer Cristo abaixo),

Mas a – justificando.

justiça que é pela fé assim – “fala assim” – sua linguagem ou importância é para esse efeito (citando em substância Dt 30:13-14).

‘Não digas em teu coração:’Quem subirá ao céu?’ (Isto é, trazer Cristo abaixo)… – isto é, “Não deves suspirar pela impossibilidade de alcançar a justificação; como se alguém dissesse, oxalá se eu conseguisse alguém para subir ao céu e me trazer para baixo, poderia haver alguma esperança, mas como isso não pode acontecer, o meu é um caso sem esperança”. [JFB]

7 ou: ‘Quem descerá ao abismo?’” (Isto é, trazer Cristo dentre os mortos).

ou: ‘Quem descerá… – outro caso de impossibilidade, sugerido por Pv 30:4, e talvez também Am 9:2 – provavelmente expressões proverbiais de impossibilidade (compare com Sl 139:7-10; Pv 24:7, etc. ). [JFB]

8 Porém, o que diz? 'A palavra está perto de ti, na tua boca, e no teu coração'. Esta é a palavra da fé, que pregamos.

Porém, o que diz? – continuando a citação de Dt 30:14.

A palavra está perto de ti – facilmente acessível.

na tua boca – quando o confessares.

e no teu coração – quando creres nele. Embora seja da lei que Moisés fala mais imediatamente na passagem citada, ainda assim é da lei como Israel será levado a olhar para ela quando o Senhor seu Deus circuncidar seu coração “a amar o Senhor seu Deus com todo seu coração” (Rm 10:6); e assim, ao aplicá-lo, o apóstolo (como Olshausen fielmente observa) não está meramente se apropriando da linguagem de Moisés, mas mantendo-se na linha de seu pensamento mais profundo.

Esta é a palavra da fé, que pregamos – isto é, a palavra que os homens têm que crer para a salvação (compare 1Tm 4:6). [JFB]

9 Pois, se com a tua boca declarares que Jesus é Senhor, e em teu coração creres que Deus o ressuscitou dos mortos, serás salvo.

com a tua boca declarares que Jesus é Senhor – isto é, provavelmente, “Se confessares a Jesus [ser] o Senhor”, que é a manifestação apropriada ou evidência de fé (Mt 10:32; 1Jo 4:15). Isto é colocado em primeiro lugar apenas para corresponder com a citação anterior – “na tua boca e no teu coração”. Assim, em 1Pe 1:10 o “chamado dos crentes” é colocado antes de sua “eleição”, como o que é primeiro “assegurado”, embora no tempo venha depois dele.

o ressuscitou dos mortos… – (Veja Rm 4:25). Em Rm 10:10 as duas coisas são colocadas em sua ordem natural. [JFB]

10 Pois com o coração se crê para a justiça, e com a boca se confessa para a salvação.

Pois com o coração se crê – justificando.

para a justiça, e com a boca se confessa para a salvação – Esta confissão do nome de Cristo, especialmente em tempos de perseguição, e sempre que o desleixo está ligado à profissão cristã, é um teste indispensável do discipulado. [JFB]

11 Porque a Escritura diz: 'Todo aquele que nele crê não será envergonhado'.

Porque a Escritura diz – em Is 28:16, uma gloriosa passagem messiânica.

12 Pois não há diferença entre judeu e grego, porque um mesmo é o Senhor de todos, rico para todos os que o invocam.

Pois não há diferença – ou “distinção”.

rico – um termo paulino favorito para expressar a exuberância daquela graça salvadora que está em Cristo Jesus.

entre judeu e grego, porque um mesmo é o Senhor de todos – Isto confirma a aplicação das palavras precedentes a Cristo; já que invocar o nome do Senhor Jesus é uma expressão habitual (At 7:59-609:14,2122:16; 1Co 1:2; 2Tm 2:22). [JFB]

13 Pois: 'Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.'

Pois – diz a escritura

que invocar o nome do Senhor será salvo – (Jl 2:32); citado também por Pedro, em seu grande sermão pentecostal (At 2:21), com evidente aplicação a Cristo.

14 Mas como invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram? E como ouvirão, sem haver quem pregue?
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: 'Como são agradáveis os pés dos que anunciam as boas novas!'

Como está escrito – (Is 52:7).

Como são agradáveis os pés dos que anunciam as boas novas!… – Todo o capítulo de Isaías do qual isto é tirado, e os três que seguem, são tão ricamente messiânicos, que não pode haver dúvida “as boas novas” ali se fala de anunciar uma liberação mais gloriosa do que a de Judá do cativeiro babilônico, e os próprios pés de seus pregadores são chamados de “belos” por causa de sua mensagem. [JFB]

16 Mas nem todos obedeceram ao evangelho, pois Isaías diz: 'Senhor, quem creu na nossa pregação?'

Mas nem todos obedeceram ao evangelho – isto é, as Escrituras nos prepararam para esperar esse triste resultado.

pois Isaías diz: ‘Senhor, quem creu na nossa pregação?’ – isto é, “Onde alguém encontrará um crente?” O profeta fala como se quase ninguém cresse: O apóstolo suaviza isso em “nem todos creram”. [JFB]

17 Portanto, a fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Cristo.

“Esta é outra confirmação da verdade de que a fé supõe a audição da Palavra, e isso é uma comissão para pregá-la”.

18 Mas pergunto: por acaso não ouviram? Sim, certamente. Pois: 'Sua voz saiu por toda a terra, e suas palavras até os confins do mundo'.

Mas pergunto: por acaso não ouviram? – Pode Israel, através de qualquer região de sua dispersão, alegar ignorância dessas boas novas?

por toda a terra, e suas palavras até os confins do mundo – Estas belas palavras são do Salmo 19:4. Se o apóstolo as citou como em sua intenção primária aplicável ao seu assunto (como Olshausen, Alford, etc.), ou apenas “usou linguagem escriturística para expressar suas próprias ideias, como é feito involuntariamente quase por todo pregador em cada sermão” (Hodge), os expositores não estão de acordo. Mas, embora este último pareça mais natural desde “o surgimento do sol da justiça sobre o mundo” (Ml 4:2), “a aurora do alto nos visita, dando luz aos que estavam sentados nas trevas e guiando nossa pés no caminho da paz” (Lc 1:78-79), deve ter sido familiar e agradável ao ouvido do apóstolo, não podemos duvidar que a irradiação do mundo com os raios de um Sol melhor pela difusão universal do Evangelho de Cristo, deve ter um modo de falar bastante natural e, para ele, pouco figurativo. [JFB]

19 Mas pergunto: por acaso Israel não entendeu? Primeiramente Moisés disse: 'Eu vos provocarei ciúmes com os que não são do povo; com uma nação insensata vos provocarei à ira'.

Mas pergunto: por acaso Israel não entendeu? – a partir de suas próprias Escrituras, da intenção de Deus de trazer os gentios?

Primeiramente – isto é primeiro na linha profética (De Wette).

Moisés disse… – “eu também provocarei os ciúmes com aqueles que não são povo, e com uma nação insensata eu os provocarei à ira” (Dt 32:21). Neste verso Deus adverte Seu povo antigo que, porque eles O haviam (isto é, em tempos posteriores) movido para a invejade seus  “não-deuses”, e O provocaram à ira com suas vaidades, Ele em retribuição os levaria ao ciúme recebendo em Seu favor um “não-povo”, e os provocaria à ira adotando uma nação sem entendimento. [JFB]

20 E Isaías ousou dizer: 'Fui achado pelos que não me buscavam; fui revelado aos que por mim não perguntavam'.

E Isaías ousou dizer – isto é, ainda é mais claro, e chega a dizer o mesmo.

Fui achado pelos que não me buscavam – até que eu os busquei.

fui revelado aos que por mim não perguntavam – até que o convite de Mim veio a eles. Que o chamado dos gentios foi feito por estas palavras do profeta (Is 65:1) é manifesto a partir do que se segue imediatamente: “uma nação que não se chamava pelo meu nome eu disse: Eis-me aqui! Eis-me aqui!”. [JFB]

21 Mas sobre Israel diz: 'Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo rebelde e hostil'.

minhas mãos – a atitude de solicitude graciosa.

a um povo rebelde e hostil – Estas palavras, que imediatamente seguem o anúncio que acabamos de citar do chamado dos gentios, foram o suficiente para advertir os judeus sobre o propósito de Deus de expulsá-los de seus privilégios, em favor dos gentios, e da causa disso por sua própria parte. [JFB]

<Romanos 9 Romanos 11>

Leia também uma introdução à Epístola aos Romanos.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.