1 (Salmo de Davi, para lembrança:) SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
Comentário Barnes
SENHOR, não me repreendas em tua ira – Veja as notas no Salmo 6:1 , onde a mesma linguagem ocorre, exceto na mudança de uma única “palavra” hebraica, isto é, “ira”, embora expressando a mesma idéia.
e não me castigues em teu furor – Veja as notas em Salmos 6:1 . O hebraico em ambos é o mesmo, exceto que neste lugar a partícula negativa é omitida, mas sem afetar o sentido. Não é improvável que uma tenha sido copiada da outra, ou que esta tenha sido composta com a linguagem da primeira na memória. Assim, frequentemente usamos uma linguagem com a qual estamos familiarizados, por ser bem adaptada para expressar nossas ideias. [Barnes, aguardando revisão]
2 Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
Comentário Barnes
Porque tuas flechas me atingiram – Veja as notas em Jó 6:4 . A palavra traduzida como “firme e firme” – נחת nâchath – significa ir ou descer apropriadamente; descer; e a idéia literal aqui seria, “tuas flechas caem sobre mim”. Não é tanto a idéia de “grudarem rapidamente” na ferida ou na carne; é que descem sobre um e o traspassam. O significado é que ele foi afligido “como se” Deus o tivesse ferido com flechas – flechas que perfuraram profundamente sua carne. Compare as notas do Salmo 45:5 . A alusão é à doença que o acomete.
e tua mão pesou sobre mim – A mesma palavra é usada aqui que na primeira parte do versículo é traduzida como “apegar-se”. A ideia é que a mão de Deus “desceu” ou “desceu” sobre ele, prostrando-lhe as forças e colocando-o em um leito de dor. [Barnes, aguardando revisão]
3 Na minha carne nada há que esteja saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
Comentário Barnes
Na minha carne nada há que esteja saudável – Não há lugar sadio em minha carne; nenhuma parte do meu corpo está livre de doenças. A palavra usada aqui – מתם methôm – ocorre apenas em Juízes 20:48 , onde é traduzida por “homens”; em Isaías 1:6 , e neste lugar, onde é traduzido como “integridade”. Veja as notas em Isaías 1:6 . Isso significa que o corpo estava totalmente doente; mas qual era a natureza da doença não somos informados. Parece, entretanto, que foi alguma doença cutânea, ou alguma doença que produziu erupções externas e repulsivas que fez seus amigos se afastarem dele, Salmo 38:7 , Salmo 38:11 ; compare isso com Salmos 41:8 .
por causa de tua ira – Isto é, ele considerou isso uma punição pelo pecado; uma manifestação específica do descontentamento divino por causa de alguma ofensa particular ou ato de transgressão. Ele não se refere, no entanto, ao pecado específico que considerava a causa de sua doença, e é provável que este seja apenas um exemplo daquele estado de espírito, muitas vezes mórbido, em que consideramos uma calamidade específica que sobrevém nós como uma prova especial do descontentamento divino. Sem dúvida, há casos em que a doença pode ser devidamente considerada; mas deve-se observar que, como esta não é a regra universal em relação a doenças e outras provações – visto que elas vêm sobre nós sob as leis gerais, e porque ao invadir uma comunidade, muitas vezes caem sobre os justos e também sobre os ímpios, – não devemos inferir de uma vez, quando estamos doentes ou aflitos, que é por algum pecado “particular”, ou que é prova de qualquer desprazer especial de Deus contra nós. É sem dúvida correto considerar toda aflição como tendo uma conexão íntima com o pecado, e permitir que qualquer calamidade nos sugira a idéia de nossa depravação, pois o pecado é a causa original de toda a miséria e miséria na terra; mas sob esta lei geral nem sempre podemos determinar a razão “particular” pela qual a calamidade vem sobre nós. Pode ter outros propósitos e fins além de ser uma punição específica por nossas ofensas.
não há paz em meus ossos – Margem:”paz” ou “saúde”. A palavra hebraica significa “paz”. A ideia é que não havia conforto; sem descanso. Seus ossos estavam cheios de dor constante. A carne “e os ossos” constituem o homem inteiro; e a ideia aqui é que ele estava universalmente doente. A doença se espalhou por todas as partes do corpo.
por causa do meu pecado – considerando seu pecado como a causa imediata de seu sofrimento. Em um sentido geral, como foi observado acima, não é errado considerar o pecado como a causa de toda a nossa miséria, e podemos permitir que nosso sofrimento seja, em algum grau, uma medida ou medida do mal do pecado. O erro consiste em considerarmos uma determinada forma de julgamento como a punição de um determinado pecado. O efeito no caso do salmista foi, sem dúvida, trazer à lembrança seus pecados; para impressionar profundamente sua mente com um senso do mal do pecado; para humilhá-lo com a lembrança da culpa. Esse efeito não é impróprio ou indesejável, desde que não nos leve à conclusão, muitas vezes errônea, de que nossa aflição caiu sobre nós por causa de uma transgressão específica. Isso pode ser verdade; mas a idéia de que essa é a regra universal com respeito à aflição é algo que não devemos nutrir. Veja as notas em Lucas 13:1-5. [Barnes, aguardando revisão]
4 Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas são como carga pesada demais para mim.
Comentário Barnes
Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça – Isso é meramente uma ampliação da ideia sugerida no último versículo – que sua doença atual deveria ser atribuída ao seu pecado, e que ele estava sofrendo a punição pelo pecado. A ideia é que seus pecados foram muito numerosos e muito agravados. Eles haviam se erguido ao seu redor, ou se acumulado de tal forma que a massa se erguia, como as ondas do mar, acima de sua cabeça. Uma ideia um tanto semelhante – embora o pensamento ali se refira mais ao número de pecados do que ao grau de culpa – ocorre no Salmo 40:12 :”As minhas iniqüidades … são mais do que os cabelos da minha cabeça.”
elas são como carga pesada demais para mim – Isto é, eles são tão pesados que não posso suportá-los, e meu corpo afundou sob eles. Isso pode significar que o senso de pecado era tão grande que ele não podia suportar isso, mas tinha sido esmagado por ele (compare Salmos 32:3-4); ou que por causa do pecado, “como se” fosse um peso pesado, ele havia sido esmagado por uma doença. A idéia geral é que a verdadeira causa de sua doença era o fato de ele ser um grande pecador e de Deus o estar punindo por isso. [Barnes, aguardando revisão]
5 Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
Comentário Barnes
Minhas feridas fedem – A palavra traduzida como “feridas” aqui significa corretamente o inchaço ou manchas produzidas por listras. Veja as notas em Isaías 1:6 ; notas em Isaías 53:5 . O significado aqui é que ele estava sob punição por seu pecado; que as listras ou golpes por causa disso não apenas deixaram uma marca e produziram um inchaço, mas que a própria pele havia se rompido, e que a carne havia se corrompido, e a ferida ofensiva. Muitos expositores consideram isso como uma mera representação figurativa da tristeza produzida pela consciência do pecado; e da natureza repulsiva do pecado, mas parece-me que toda a conexão exige que o entendamos do sofrimento corporal ou da doença.
e estão apodrecidas – A palavra usada aqui – מקק mâqaq – significa derreter propriamente; definhar; e então, fluir, correr, como fazem as feridas e as úlceras. O significado aqui é:Minhas feridas correm; a saber, com matéria corrupta.
por eu ter sido tão tolo – Por causa do meu pecado, considerado loucura. Compare as notas do Salmo 14:1 . A idéia das Escrituras é que o pecado é a maior loucura. Portanto, o salmista, ao mesmo tempo em que confessa seu pecado, reconhece também sua tolice. A ideia de pecado e a de loucura tornam-se tão mescladas – ou são tão sinônimas – que um termo pode ser usado para o outro. [Barnes, aguardando revisão]
6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
Comentário Barnes
Eu estou perturbado – Margin, “cansado”. A palavra hebraica significa dobrar, curvar; então, ser distorcido, contorcer-se de dor, convulsões e espasmos. Em Isaías 21:3 , a mesma palavra é traduzida:“Fiquei abatido ao ouvi-lo”; isto é, a tristeza se apoderou dele tanto que, ao saber disso, ele se contorceu de dor como uma mulher em trabalho de parto. Portanto, aqui significa que ele foi curvado ou curvado, ou que se contorceu de dor como resultado de suas iniqüidades.
e abatido – Compare Salmo 35:14 . A palavra significa propriamente curvar-se; então, ser abatido; estar deprimido com dor, tristeza, tristeza:Salmo 10:10 ; Isaías 2:11 .
ando o dia todo em sofrimento – Constantemente; sem qualquer intervalo. Sobre a palavra traduzida como “pranteia” – קדר qâdar – veja as notas no Salmo 35:14 . A ideia aqui é que, por causa do pecado, ele foi esmagado e curvado como um enlutado fica com suas tristezas, e que ele parecia constantemente ser caminhado por aí com esses emblemas de tristeza e tristeza pesada. A doença que ele tinha, e que era tão ofensiva para si mesmo, Salmos 38:5 , e para outros, Salmos 38:11 , era como as vestes sujas e imundas que os enlutados vestem como expressão de sua tristeza. Veja Jó 1:20 , nota; Jó 2:8 , nota.
7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
Comentário Barnes
Porque meus lombos ardem muito – Isso parece indicar a origem da doença, embora não sua natureza. A palavra usada aqui, segundo Gesenius (Lexicon), denota propriamente os músculos internos dos lombos próximos aos rins, aos quais a gordura adere. A palavra traduzida como “repugnante” – a palavra “doença” fornecida por nossos tradutores – é derivada de קלה qâlâh, uma palavra que significa assar, tostar, como fruta, grão, etc .; e então, na forma usada aqui, significa chamuscado, queimado; portanto, uma queimação ou inflamação; e toda a frase seria sinônimo de “uma inflamação dos rins”. A palavra usada aqui não implica que tenha havido qualquer erupção ou úlcera, embora pareça do Salmo 38:5 que isso era o fato e que a inflamação havia produzido esse efeito.
e nada há que esteja saudável em minha carne – veja Salmos 38:3 . Sua doença estava tão arraigada e tão penetrante, que não parecia haver “qualquer” saúde em sua carne. Todo o seu corpo parecia estar doente. [Barnes, aguardando revisão]
8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
Comentário Barnes
Estou enfraquecido – A palavra usada aqui significa propriamente estar com frio ou sem calor; e então, estar entorpecido ou lânguido. Compare Gênesis 45:26 . Isso não seria bem representado pela ideia de um “calafrio”?
e despedaçado – Esta palavra significa quebrar em pedaços; bater pequeno; esmagar; e então pode ser usado para denotar estar quebrantado no espírito, ou esmagado pela dor e tristeza:Isaías 57:15 ; Isaías 53:5 ; Isaías 19:10 .
eu gemo – eu gritei por causa do meu sofrimento. Veja as notas no Salmo 22:1 .
pelo sofrimento do meu coração – A palavra aqui traduzida por “inquietação” significa propriamente “um rugido”, como do mar:Isaías 5:30 ; e então, um gemido ou rugido, como dos aflitos. Aqui, o “coração” é representado como “rugindo” ou “clamando”. Os lábios apenas expressavam os gemidos mais profundos do coração. [Barnes, aguardando revisão]
9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Comentário Barnes
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti – isto é, Tu sabes tudo o que eu pediria ou de que preciso. Esta é a expressão de quem sentia que sua única esperança estava em Deus e que Ele entendia perfeitamente o caso. Não houve necessidade de repetir o pedido. Ele estava disposto a deixar todo o caso com Deus.
e meu gemido não te é oculto – Meu suspiro; a expressão de minha tristeza e angústia. Visto que Deus certamente ouviu esses suspiros, e como Ele entendeu totalmente o caso, Davi esperava que Ele se interpusesse misericordiosamente em seu favor. [Barnes, aguardando revisão]
10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não está comigo.
Comentário Barnes
Meu coração dá palpitações – A palavra traduzida como “ofega”, em sua forma original, significa andar apropriadamente; viajar; e então, para viajar como um comerciante ou mascate, ou para fins de tráfico:Gênesis 23:16 ; Gênesis 37:28 ; Gênesis 42:34 . Aplicado ao coração, como aqui, significa mover-se rapidamente; palpitar; bater rápido. É uma expressão de dor e angústia, indicada por uma batida rápida do coração.
e minha força me deixou – está falhando rapidamente. Ele se via como se aproximando da morte rapidamente.
e a luz dos meus olhos – Minha visão; minha vista.
já não está comigo – Margem, como em hebraico:”não está comigo.” Isso geralmente é uma indicação de morte próxima; e pareceria por todos esses sintomas que ele parecia estar se aproximando do fim da vida. Compare Salmo 13:3 ; Salmo 6:7 ; Salmo 31:9. [Barnes, aguardando revisão]
11 Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
Comentário Barnes
Meus amigos – Veja as notas no Salmo 31:11 . A referência aqui é para aqueles que professam ser seus amigos.
e companheiros – A palavra usada aqui significa propriamente um conhecido, um companheiro, um amigo, Jó 2:11 ; Jó 19:21 ; depois, um amante, um amigo, um vizinho. A frase aqui seria sinônimo de nossa palavra “parentesco”.
observam de longe – Eles não estão dispostos a se aproximar de mim; eles me deixam sofrer sozinho.
minha calamidade. A palavra hebraica significa propriamente um golpe, um golpe, Deuteronômio 17:8 ; Deuteronômio 21:5 ; em seguida, um golpe no sentido de calamidades ou julgamentos, como Deus traz sobre os homens:Gênesis 12:17 ; Êxodo 11:1 . O significado aqui é que eles se mantêm distantes dele, ou se recusam a se aproximar dele, como se ele estivesse sofrendo de alguma doença contagiosa.
os meus vizinhos. A palavra hebraica usada aqui – קרוב qârôb – significa propriamente próximo, próximo; falou de um lugar, Gênesis 19:20 ; depois do tempo, Isaías 13:6 ; depois de parentesco ou afinidade, Números 27:11 ; e então de amizade, significando nosso conhecimento íntimo – como deveríamos dizer, aqueles que estão “perto” de nós, Jó 19:14 . A palavra seria aplicável a vizinhos ou a amigos pessoais calorosos. [Barnes, aguardando revisão]
12 Os que procuram matar a minha alma me armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
Comentário Barnes
Os que procuram matar a minha alma – Esse foi um novo agravante de sua aflição, que aqueles que eram seus inimigos agora procuravam cumprir seus propósitos contra ele com melhores esperanças de sucesso, tirando proveito de sua doença.
me armam laços – sobre o significado desta frase, veja as notas no Salmo 9:15. A ideia aqui é que eles buscaram essa oportunidade de enredá-lo ou enlaçá-lo para arruiná-lo. Eles aproveitaram o fato de ele estar fraco e desamparado, e do fato de ter sido abandonado ou abandonado por seus amigos, para realizar sua ruína. como isso foi feito não é declarado. Pode ter sido por eles terem vindo sobre ele quando ele estava indefeso; ou poderia ter sido por se esforçar em sua condição fraca para extorquir confissões ou promessas dele que poderiam ser transformadas em sua ruína. Um inimigo pode esperar ter sucesso muito melhor quando o adversário está doente do que quando ele está bem, e pode tirar vantagem de seu estado de corpo e mente fraco e do fato de que ele parece ter sido abandonado por todos, para realizar o que poderia não seria feito se ele estivesse gozando de saúde, ou fosse sustentado por amigos poderosos, ou por uma opinião pública a seu favor.
e os que procuram o meu mal – Eles que procuram me machucar.
falam insultos – palavras caluniosas. Eles cobram de mim coisas que são falsas e que tendem a me prejudicar. O próprio fato de que ele estava assim afligido, eles poderiam insistir (de acordo com uma crença prevalecente, e também com a convicção do salmista, Salmo 38:3-5) como uma prova de culpa. Isso foi feito pelos três amigos de Jó; e os inimigos do salmista podem, portanto, ter se aproveitado de sua doença para fazer circular relatos falsos sobre ele, os quais ele não poderia responder bem.
e todo o dia – Constantemente. Eles parecem não ter outro emprego. Veja Salmo 35:20.
planejam maldades – imagine ou finja coisas enganosas; coisas que eles sabem ser falsas ou infundadas. [Barnes, aguardando revisão]
13 Mas eu estou como o surdo, não ouço; e como o mudo, que não abre sua boca.
Comentário Barnes
Mas eu estou como o surdo, não ouço – era como se fosse surdo, e não os ouvia nem sabia do que se tratavam. Não tomei conhecimento do que eles fizeram mais do que se não os tivesse ouvido. Isto é, ele não respondeu a eles; ele não ficou com raiva; ele estava calmo e paciente como se eles nada tivessem dito.
e como o mudo, que não abre sua boca – Como se eu fosse um homem que não conseguia falar. Fiquei perfeitamente silencioso sob toda essa perseguição. Compare 2Samuel 16:10 . Quão eminentemente verdadeiro foi isso em relação ao Salvador! Isaías 53:7 ; 1Pedro 2:23 ; Mateus 26:63 ; Mateus 27:12 , Mateus 27:14. [Barnes, aguardando revisão]
14 E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não pode responder com repreensões.
Comentário Barnes
E eu estou como um homem que não ouve – O sentimento no versículo anterior é repetido aqui para mostrar a grandeza de sua paciência e tolerância, ou para fixar a atenção no fato de que alguém que foi tão caluniado e injustiçado poderia suportá-lo pacientemente.
e cuja boca não pode responder com repreensões – Como um homem que nunca reprovou outro; quem, qualquer que seja o mal que ele sofreu, nunca respondeu a ele; como seria aquele que fosse incapaz de reprovar, ou que não tivesse faculdade para reprovar. Tudo isso tem o objetivo de mostrar toda a sua paciência com os erros que sofreu. [Barnes, aguardando revisão]
15 Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
Comentário Barnes
Por isso, SENHOR, eu espero em ti – Isso mostra a razão ou fundamento de sua paciência. Ele entregou toda a sua causa a Deus. Ele acreditava que Deus cuidaria de sua reputação e que o justificaria. Veja Salmo 37:5-6 . Ele não tinha dúvidas de que protegeria seu caráter, e que, não obstante as reprovações de seus inimigos, seu verdadeiro caráter seria finalmente feito brilhar, de modo que todos os homens veriam que ele havia sido caluniado injustamente. A ideia exata aqui é expressa, e o sentimento foi belamente e perfeitamente ilustrado, no que é dito do Senhor Jesus:”Quem, quando foi injuriado, não o injuriou novamente; quando sofreu, não ameaçou; mas se comprometeu com ele que julga com justiça “, 1Pedro 2:23 .
Senhor, meu Deus, tu me ouvirás – Margem, como em hebraico:”resposta”. A ideia é que Deus responderia a suas orações e que seu personagem, em resposta a essas orações, seria colocado diante do mundo. [Barnes, aguardando revisão]
16 Porque eu dizia:Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
Comentário Barnes
Porque eu dizia – Esta é a oração a que ele se referiu no versículo anterior. Ele orou para que não pudesse cair sob a influência de seus pecados e sofrimentos; para que sua fé permaneça firme; para que ele não pudesse agir de forma a justificar as acusações de seus inimigos, ou para dar-lhes ocasião de se alegrar por sua queda. Toda a oração do Salmo 38:16-18 é baseada na consciência de sua própria fraqueza e de sua responsabilidade para com o pecado, se entregue a si mesmo; na certeza de que, se Deus não se interpusesse, seus pecados teriam o domínio sobre ele, e ele se tornaria em sua conduta tudo o que seus inimigos desejassem, e seria de fato tudo o que falsamente acusaram dele.
Não se alegrem de mim – literalmente:”Pois eu disse, para que não se alegrem de mim”. É a linguagem do desejo sincero que eles “não” tenham permissão para se alegrar com a queda dele. O mesmo sentimento ocorre substancialmente no Salmo 13:3-4 . O motivo é correto; parecido (a) em referência a nós mesmos pessoalmente – para que nossos inimigos não triunfem sobre nós pela ruína de nosso caráter; e (b) em referência à sua relação com a causa da virtude e religião – que essa causa não pode ser prejudicada por nossa má conduta; compare isso com Salmo 69:6 .
Quando meu pé vacilou – (a) Quando meu pé realmente escorregou ou quando cometi pecado (como o salmista não negou que tivesse feito, Salmo 38:3-5 , Salmo 38:18); ou (b) quando “pode” ocorrer “novamente” (como ele sentia que era possível); ou (c) se eu me desviar no mínimo grau da virtude perfeita; se eu inadvertidamente fizer algo errado.
O escorregar do pé é uma indicação de falta de firmeza e, portanto, passa a representar a queda no pecado.
eles se engrandeceram contra mim – Veja Salmos 35:26 . Eles exultam comigo; eles triunfam; eles se gabam. Eles “se tornaram grandes” com a minha queda, ou quando fui humilhado. Isso ele diz (a) estavam dispostos a fazer, pois haviam mostrado disposição a fazê-lo sempre que ele caía em pecado; (b) ele percebeu que fariam isso de novo, e já haviam começado a se engrandecer contra ele, como se tivessem certeza de que isso aconteceria.
Ele não negou que havia motivos para temer isso, pois sentia que sua força estava quase acabando. Salmos 38:17 , e que somente Deus poderia sustentá-lo e salvá-lo de justificar todas as expectativas de seus inimigos. [Barnes, aguardando revisão]
17 Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
Comentário Barnes
Porque eu estou prestes a ficar como manco. A palavra da qual a palavra usada aqui é derivada significa propriamente inclinar-se para um lado e então parar ou mancar. O significado aqui é que ele era como alguém que mancava e estava prestes a cair; isto é, no caso aqui referido, ele sentiu que sua força estava quase acabando, e que ele estava em perigo contínuo de cair no pecado, ou afundar sob seus fardos acumulados, e assim dar oportunidade para tudo o que seus inimigos disseram sobre ele, ou ocasião para seu triunfo sobre ele. Os homens frequentemente têm este sentimento – que suas tristezas são tão grandes que eles não podem esperar aguentar por muito mais tempo, e que se Deus não intervir, eles devem cair.
e minha dor está continuamente perante mim – Isto é, minha tristeza ou sofrimento não são interrompidos. Provavelmente, a referência aqui é particularmente para o que “causou” sua dor, ou que foi a fonte de seu problema – seu pecado. O fato de que ele era um pecador nunca esteve ausente de sua mente; essa era a fonte de todos os seus problemas; foi isso que o pressionou tanto que provavelmente o esmagaria até virar pó. [Barnes, aguardando revisão]
18 Por isso eu te conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
Comentário Barnes
Por isso eu te conto minha maldade – Ou seja, ele não estava disposto a esconder seu pecado. Ele não esconderia o fato de que se considerava um pecador. Ele admitiu que isso era verdade e admitiu que seu pecado era a causa de todos os seus problemas. Foi o fato de ele ser um pecador que afetou tão dolorosamente sua mente; e ele não estava disposto a tentar escondê-lo de ninguém.
estou aflito por causa do meu pecado – não o negarei; Eu não vou me desculpar por isso. Admito a verdade do que minha consciência cobra de mim; Admito a correção e a propriedade do juízo divino pelo qual fui infligido por causa de meu pecado; Desejo me arrepender de todas as minhas transgressões e me afastar delas. Compare Levítico 26:41 . A calamidade trazida sobre o salmista por seu pecado produziu o efeito desejado a esse respeito, que o levou ao verdadeiro arrependimento; e agora, com a plena confissão de seu pecado, ele estava ansioso apenas para não cair totalmente e dar aos seus inimigos, e aos inimigos da verdade, a oportunidade de triunfar sobre ele que eles desejavam. [Barnes, aguardando revisão]
19 Porém meus inimigos estão vivos, e se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
Comentário Barnes
Porém meus inimigos estão vivos, e se fortalecem – DeWette traduz isso, “Meus inimigos vivem e são fortes.” A palavra traduzida como “vivaz” – חיים chayiym – significa propriamente “viver, estar vivo”. A tradução literal seria:”Meus inimigos, estando vivos, são fortes.” A ideia é que, embora ele estivesse fraco e aparentemente à beira da morte, eles estavam em pleno vigor de vida e saúde. Eles foram capazes de se envolver em esforços ativos para cumprir seus propósitos. Eles poderiam tirar vantagem de sua fraqueza; e ele não podia contender com eles, pois não era páreo para eles. Em todos os aspectos, eles levavam vantagem sobre ele; e ele ora, portanto, pela interposição divina em seu favor.
e os que me odeiam por maldade – hebraico, “falsamente”. Veja Salmo 35:19 .
se multiplicam – Eles são numerosos. Eles estão constantemente aumentando. [Barnes, aguardando revisão]
20 Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
Comentário Barnes
Assim como os que retribuem o bem com o mal – Aqueles cuja característica é retribuir o mal pelo bem, se opõem a mim. Isso implica que aqueles que agora buscavam sua ruína foram anteriormente beneficiados por ele. Eram pessoas que não guardavam nenhuma lembrança grata dos favores concedidos a eles, mas que encontravam prazer em perseguir e injustiçar seu benfeitor. Compare o Salmo 35:12-16 . “São meus adversários.” Agora se opõem a mim; tornaram-se meus inimigos.
porque eu sigo o bem – Isso significa propriamente, porque eu sigo o bem. A palavra hebraica traduzida “porque” – תחת tachath – significa propriamente a parte inferior; o que está por baixo; então, abaixo; abaixo. A ideia aqui é que a “razão subjacente” do que eles fizeram foi que ele seguiu o bem, ou que ele era um homem justo; ou, como dizemos, isso estava “na base” de todas as negociações com ele. Pecador como ele sentia que era (e como ele reconhecia que era) diante de Deus, e verdadeiro como era que sua “doença” foi trazida sobre ele por Deus por sua pecaminosidade, mas a razão pela qual os “homens” o trataram como o fizeram, era que ele era um amigo de Deus – um homem religioso; e sua conduta, portanto, foi pura perseguição. Podemos, com total consistência, ser muito humildes diante de Deus e reconhecer que merecemos tudo o que Ele traz sobre nós; e ainda, ao mesmo tempo, podemos estar conscientes de que não prejudicamos os homens, e que sua conduta para conosco é totalmente imerecida, é extremamente ingrata, é pura maldade contra nós. [Barnes, aguardando revisão]
21 Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
Comentário de A. R. Fausset
(Compare Salmo 22:19; Salmo 35:3). Todos os termos de uso frequente. Neste salmo a linguagem é geralmente suscetível de aplicação a Cristo como sofredor, Davi, como tal, tipificando-o. Isso não exige que apliquemos as confissões do pecado, mas apenas as dores ou penalidades que Ele nos deu. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
22 Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Comentário Barnes
Apressa-te ao meu socorro – Margem, como em hebraico:”por minha ajuda”. Esta é uma oração sincera para que Deus venha imediatamente em seu resgate.
SENHOR, salvação minha – Veja as notas no Salmo 27:1. O efeito, portanto, das provações que sobreveio ao salmista foi levá-lo a clamar fervorosamente a Deus. Essas tristezas o levaram a Deus. Este é um dos efeitos planejados da aflição. O problema nunca atinge seu devido efeito, a menos que nos leve a Deus; e tudo o que “vai” nos levar a ele é um ganho no final. Quanto mais profundo nosso problema, portanto, maior pode ser o bem final para nós; e no final da vida, quando passarmos a examinar tudo o que aconteceu em nossa jornada por este mundo, aquilo para o qual podemos olhar para trás com maior satisfação e gratidão pode ser as tristezas e aflições que nos sobraram – pois essas ser então visto como um dos principais instrumentos pelos quais fomos desmamados do pecado; pelo qual fomos conduzidos ao Salvador; pelo qual fomos induzidos a buscar uma preparação para o céu. [Barnes, aguardando revisão]
Autoria. O salmo afirma ter sido escrito por Davi, e não há razão para duvidar que foi composto por ele. Não há tradição em contrário, e não há nada no salmo que seja inconsistente com tal suposição.
Título. A finalizada que o salmo traz em seu título é “para lembrança”. O mesmo título ocorre no Salmo 70, embora não haja nenhuma semelhança entre os dois, exceto que ambos se referem às tentativas e propósitos dos inimigos de Davi, e às provações em diferentes formas que vieram deles. A Vulgata latina traduz isso:”Um Salmo de Davi, para lembrança a respeito do sábado”. A Septuaginta o traduz da mesma maneira. Árabe:no qual há uma menção ao sábado. “De onde essas alusões ao sábado foram derivadas é desconhecido, pois não há nada no hebraico que corresponda a eles. A paráfrase aramaica tem como prefixo,” Para um bom memorial a respeito de Israel. “O termo hebraico usado – להזכיר lehazekiyr – significa simplesmente” para trazer à lembrança “ou para lembrar. O significado é que é um registro com o propósito de “lembrar”, ou seja, de manter a “lembrança” de algo que ocorreu em sua própria experiência, e que pode ser útil para si mesmo ou para os outros; o registro de algumas lições valiosas que haviam sido aprendidas com o que ele havia experimentado nas provações referenciadas. Compare com Gênesis 40:14; 1Reis 17:18 ; Ezequiel 21:24 . Gesenius (Lexicon) traduz, “Para trazer à lembrança, isto é, a si mesmo com Deus.” Grotius diz a respeito:”Este salmo visa inculcar a lembrança perpétua de Davi e seu pecado, e do perdão que foi concedido”. Não pode haver dúvida de que o salmo tinha o propósito de fazer um registro permanente de um evento importante na vida do autor, ou de sua “experiência” em um momento de grande calamidade; mas por que este título foi afixado apenas a este salmo e ao Salmo 70 é totalmente desconhecido. Existem muitos outros salmos para os quais, ao que parece, o título poderia ter sido prefixado com igual propriedade, por conterem importantes reminiscências de provações e de experiência religiosa nessas provações.
Ocasião. O tempo ou ocasião em que o salmo foi composto é desconhecido. Não há eventos registrados na vida de Davi aos quais este salmo seria “particularmente” aplicável, embora, em uma vida de provações e sofrimentos como a dele, não pode haver dúvida de que pode ter havido muitas dessas ocasiões. É impossível agora, no entanto, fixar a hora ou ocasião exata com qualquer grau de precisão ou probabilidade. O que se sabe é que foi com referência à doença (Salmo 38:3-8,), e à negligência que foi evidenciada, e ao tratamento cruel que recebeu, na doença (Salmo 38:11-12,19-20).
Conteúdo.
(1) O salmo descreve a condição de quem estava sofrendo de “doença” (Salmo 38:2-3,5,7-8,10-11). Alguns supõem que esta é uma linguagem meramente “figurativa”, e que se destina a representar calamidade, angústia, tristeza, pressionando fortemente sobre ele como se ele estivesse doente; outros supõem que a intenção é referir-se não a Davi, mas ao povo de Israel como aflito e perseguido, representado sob a imagem de alguém que sofre de doença; mas a interpretação mais natural e óbvia é considerá-la uma descrição literal de alguém que estava sofrendo de alguma forma de doença. Sem dúvida, houve ocasiões na longa vida de Davi em que isso realmente ocorreu; e há ocasiões na vida do povo de Deus de um tipo semelhante, suficientemente numeroso para tornar apropriado que um registro inspirado da experiência de um homem bom, assim sofrendo, deve ser preservado, como um exemplo do espírito adequado a ser manifestado na doença. Qual era o “caráter” ou “natureza” daquela doença pode aparecer no exame das expressões particulares no registro.
(2) A condição do sofredor como agravada por duas coisas:
(a) Pela negligência de seus amigos – por eles se afastarem dele em suas provações (Salmo 38:11);
(b) Pelos esforços de seus inimigos – tirando proveito de sua doença e trazendo contra ele acusações que ele não era capaz de enfrentar (Salmo 38:12).
(3) Ele mesmo traça todas essas provações, decorrentes de sua doença ou dos ataques de seus inimigos, até seus próprios pecados, e considera todas elas como a expressão do descontentamento divino contra suas transgressões (6,18). O efeito de seu sofrimento causado pela doença foi trazer seus pecados à lembrança – um efeito não incomum, e, sob a Providência de Deus, não indignado – embora ele possa ter errado, como os aflitos frequentemente fazem, ao supor que sua doença era um “punição específica” pelo pecado, ou a intenção de corrigi-lo por alguma transgressão “particular”.
(4) Sua própria calma e mansidão em relação às acusações que, em meio a suas outras provações, seus inimigos trouxeram contra ele (Salmo 38:13-14). Diz que era como um surdo que não ouvia e como um mudo que não abria a boca. Ele “parecia” não ouvir nada do que era dito em sua desvantagem e ficou tão silencioso como se tivesse sido mudo.
(5) Sua oração fervorosa pela intervenção de Deus nestas circunstâncias de doença e provação (Salmo 38:15-22). Ele diz que sua única ajuda está em Deus (Salmo 38:15); ele ora para que Deus não permita que seus inimigos triunfem sobre ele (Salmo 38:16); ele diz que está pronto para parar, ou que suas forças estão quase exauridas, e ele teme que sua paciência ceda totalmente (Salmo 38:17); ele diz que confessará todos os seus pecados (Salmo 38:18); ele se refere ao fato de que seus inimigos são “vigorsos” e estão alertas para sua queda (Salmo 38:19-20); e em vista de tudo isso, ele sinceramente clama a Deus para salvá-lo (Salmo 38:21-22).
Há uma semelhança impressionante entre este salmo e o Salmo 6:1-10, na estrutura geral e em algumas expressões particulares. Ambos parecem ter sido compostos em um tempo de doença, embora provavelmente não na mesma doença; e ambos expressam substancialmente os mesmos sentimentos. O quadragésimo primeiro salmo, também, parece ter sido composto numa ocasião semelhante. Em uma revelação adaptada à humanidade, e elaborada para ser aplicável em suas instruções e promessas às várias condições em que os homens são colocados na terra, era de se presumir que haveria uma referência não infrequente ao leito de doença – às provas em um leito de enfermidade. E em um inspirado livro de “devoção”, como o Livro dos Salmos, destinado a ilustrar a natureza da piedade nas diversas e diversificadas situações da vida, o objeto de uma revelação não poderia ser plenamente realizado sem uma ilustração dos sentimentos de piedade no tempo da doença, e na perspectiva da morte – pois tais cenas devem ocorrer no mundo, e é eminentemente em tais cenas que desejamos saber qual é o sentimento apropriado; qual é a verdadeira religião em tal época; o que ela fará para sustentar e confortar a alma.
O Livro dos Salmos, portanto, não estaria completo sem tal ilustração da natureza da piedade; e, portanto, era de todas as maneiras provável que salmos como esse fossem compostos, e de todas as maneiras improvável que nenhum desses salmos fosse encontrado em um livro de devoção inspirada. Parece-me, portanto, antinatural e não exigido por nenhuma visão adequada de interpretação, considerar este salmo, e outros salmos semelhantes, como DeWette, Hengstenberg, Rosenmuller e outros fazem, e como a Paráfrase aramaica e Jarchi fazem, como descritivo de “calamidade geral, Ungluck;” ou de calamidade caindo sobre “um povo” – ao invés de uma aflição particular na forma de doença caindo sobre “um indivíduo”. [Barnes]
Visão geral de Salmos
“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)
Nossa Declaração de Fé. Canal oficial no Telegram. Contato: Facebook e Instagram. O conteúdo do Apologeta pode ser reproduzido para uso pessoal ou na igreja local. Caso queira usá-lo para outro propósito, entre em contato. As explicações disponibilizadas não refletem necessariamente a opinião do editor do site.