(Sl 90: 6; veja Jó 8: 9).
olhos em cima – Não em graciosidade; mas, “reparas com firmeza os teus olhos?” (Veja Jó 7:20; veja também Jó 1: 7). Alguém tão frágil como um homem digno dessa vigilância constante da parte de Deus? (Zc 12: 4).
Um apelo na mitigação. A doutrina do pecado original foi realizada desde o primeiro. “O homem é impuro desde o nascimento, como então Deus pode esperar perfeita limpeza de tal pessoa e lidar tão severamente comigo?”
Desvia-te – ou seja, os teus olhos de observá-lo com tanto zelo (Jó 14: 3).
empregado – (Jó 7: 1).
realizar – sim, “desfrutar”. Que ele possa pelo menos desfrutar da medida de descanso do mercenário que, apesar de trabalhar arduamente, se reconcilia com sua sorte pela esperança de seu descanso e recompensa (Umbreit).
O homem pode reivindicar mais uma vida pacífica, uma vez que, quando separado dele pela morte, ele nunca retorna a ele. Isso não nega uma vida futura, mas um retorno à condição atual da vida. Jó claramente espera por um estado futuro (Jó 14:13; Jó 7: 2). Ainda assim, é apenas uma esperança vaga e trêmula, não uma garantia; Exceto o único vislumbre brilhante em Jó 19:25. A revelação do Evangelho era necessária para mudar medos, esperanças e vislumbres de certezas claras e definidas.
cheiro – exalação, que, ao contrário da umidade da água, faz com que a árvore germine. Na antítese do homem, a árvore é personificada, e a volição é poeticamente atribuída a ela.
como uma planta – “como se recém plantada” (Umbreit); não como se árvores e plantas fossem uma espécie diferente.
man… man – Duas palavras hebraicas distintas são usadas aqui; {Geber}, um homem poderoso: embora poderoso, ele morre. “Adam}, um homem da terra: porque terrena, ele desiste do fantasma.
expirar – é reduzido a nada: ele não pode re) vive no estado presente, como a árvore faz. O cipreste e o pinheiro, que quando cortados não revive, eram os símbolos da morte entre os romanos.
águas – isto é, um lago, ou piscina formado a partir da margem de um rio. Jó viveu perto do Eufrates: e “mar” é aplicado a ele (Jr 51:36; Is 27: 1). Assim do Nilo (Is 19: 5).
falhar – totalmente desapareceu secando. O canal áspero da água uma vez corrente responde ao cadáver estendido (“lá em baixo”, Jó 14:12) do outrora homem vivo.
não haja mais céus – Isso apenas implica que Jó não tinha esperança de viver novamente na atual ordem do mundo, não que ele não tivesse esperança de vida novamente em uma nova ordem de coisas. O Salmo 102: 26 prova que, no início do Antigo Testamento, a dissolução da terra e dos céus atuais era esperada (compare Gn 8:22). Enoque antes de Jó tinha implícito que os “santos viveriam novamente” (Jz 1:14; Hb 11: 13-16). Mesmo que, por essa frase, Jó quisesse dizer “nunca” (Salmo 89:29) em seu estado mais sombrio de sentimentos, ainda que o Espírito Santo o tenha feito inconscientemente (1Pe 1:11, 1Pe 1:12) use linguagem que expresse o verdade, que a ressurreição deve ser precedida pela dissolução dos céus. Em Jó 14: 13-15 ele claramente passa a esperanças mais brilhantes de um mundo vindouro.
Jó deseja ser mantido escondido na sepultura até que a ira de Deus contra ele tenha passado. Assim, enquanto a ira de Deus está visitando a terra para a abundante apostasia que precede a segunda vinda, o povo de Deus será escondido contra a glória da ressurreição (Is 26: 19-21).
limite de tempo – um tempo decretado (At 1: 7).
voltará a viver? – A resposta implícita é: Há uma esperança de que ele deve, embora não na presente ordem de vida, como é mostrado pelas palavras seguintes. Jó havia negado (Jó 14: 10-12) que o homem viva novamente neste mundo atual. Mas esperando por um “tempo determinado”, quando Deus se lembrar e o levantar do esconderijo da sepultura (Jó 14:13), ele se declara disposto a “esperar todos os dias do seu tempo designado” de continuidade em o túmulo, por mais longo e difícil que seja.
tempo designado – literalmente, “guerra, serviço árduo”; impondo a dificuldade de ser excluído dos reinos da vida, luz e Deus pelo tempo que ele estará na sepultura (Jó 7: 1).
mudança – minha libertação, como um soldado em seu posto libertado do dever pela guarda que o aliviou (ver em Jó 10:17) [Umbreit e Gesenius], mas em outro lugar Gesenius explica, “renovação”, como de plantas na primavera (Jó 14 : 7), mas isso não está de acordo com a metáfora em “hora marcada” ou “guerra”.
ou seja, na ressurreição (Jo 5:28; Sl 17:15).
tem o desejo de – literalmente, “empalidecer com desejo ansioso”: a mesma palavra é traduzida “dolorosamente longedst after” (Gn 31:30; Sl 84: 2), implicando a absoluta improbabilidade de que Deus deixaria no esquecimento a “criatura de Suas próprias mãos tão temerosa e maravilhosamente feita. ”Objeta-se que, se Jó soubesse de uma retribuição futura, ele seria o principal tópico na solução do problema das aflições permitidas dos justos. Mas, (1) Ele não pretendia exceder os limites do que foi claramente revelado; a doutrina estava então apenas em uma forma vaga; (2) A doutrina do governo moral de Deus nesta vida, mesmo independentemente do futuro, precisava de justificação.
Pelo contrário: “Sim, tu contarás meus passos, e não (como agora) zelosamente vigiará meu pecado.” Desde então, em vez de observar severamente todos os pecados de Jó, Deus o protegerá contra todo pecado.
contarias meus passos – isto é, minuciosamente atente para eles, para que eles não possam vagar (Umbreit) (1Sm 2: 9; Salmo 37:23).
selada – (Jó 9: 7). Está calado no esquecimento eterno, isto é, Deus daqui em diante não pensará mais em meus antigos pecados. Cobrir os pecados é perdoá-los completamente (Sl 32: 1; Salmo 85: 2). Bolsas de dinheiro no Oriente são geralmente seladas.
sewest up – em vez disso, “coverest”; semelhante a uma palavra árabe, “colorir”, esquecer completamente.
é destruída – literalmente, “enfraquece”; uma imagem poética de uma folha (Is 34: 4). Aqui Jó recai em seus corpos sombrios quanto ao túmulo. Em vez de “e com certeza”, traduza “ainda”; marcando a transição de suas esperanças mais brilhantes. Até a montanha sólida cai e desmorona; o homem, portanto, não pode “esperar” escapar da decadência ou viver novamente no mundo atual (Jó 14:19).
muda de seu lugar – assim homem (Salmo 103: 16).
A ordem hebraica é mais convincente: “As próprias pedras são gastas pela água”.
as coisas que crescem em vez de “inundações lavem o pó da terra”. Há uma gradação de “montanhas” para “pedras” (Jó 14:18), depois “pedras” e depois “poeira da terra”. ”; assim a montanha sólida finalmente desaparece completamente.
tu mudas o aspecto de seu rosto – (Dn 5: 9).
Um traço marcante é selecionado a partir da triste imagem da separação dos mortos de tudo o que passa no mundo (Ec 9: 5), ou seja, a total separação de pais e filhos.
Visão geral de Jó
“O livro de Jó explora a difícil questão da relação de Deus com o sofrimento humano e nos convida a confiar na sabedoria e no caráter de Deus”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (12 minutos)
Leia também uma introdução ao livro de Jó.
Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.