Bíblia, Revisar

Jó 14

1 O homem, nascido de mulher, é curto de dias, e farto de inquietação;

mulher – fraca e no Oriente menosprezada (Gn 2:21). O homem que nasceu de alguém tão frágil deve ser frágil (Mt 11:11).

curto de dias – (Gn 47: 9; Sl 90:10). Literalmente, “curto de dias”. O homem é o reverso de dias cheios e sem problemas.

2 Ele sai como uma flor, e é cortado; foge como a sombra, e não permanece.

(Sl 90: 6; veja Jó 8: 9).

3 Contudo sobre este abres teus olhos, e me trazes a juízo contigo.

olhos em cima – Não em graciosidade; mas, “reparas com firmeza os teus olhos?” (Veja Jó 7:20; veja também Jó 1: 7). Alguém tão frágil como um homem digno dessa vigilância constante da parte de Deus? (Zc 12: 4).

4 Quem tirará algo puro do imundo? Ninguém.

Um apelo na mitigação. A doutrina do pecado original foi realizada desde o primeiro. “O homem é impuro desde o nascimento, como então Deus pode esperar perfeita limpeza de tal pessoa e lidar tão severamente comigo?”

5 Visto que seus dias já estão determinados, e contigo está o número de seus meses, tu lhe puseste limites, dos quais ele não passará.

determinados – (Jó 7: 1; Is 10:23; Dn 9:27; Dn 11:36).

6 Desvia-te dele, para que ele tenha repouso; até que, como o empregado, complete seu dia.

Desvia-te – ou seja, os teus olhos de observá-lo com tanto zelo (Jó 14: 3).

empregado – (Jó 7: 1).

realizar – sim, “desfrutar”. Que ele possa pelo menos desfrutar da medida de descanso do mercenário que, apesar de trabalhar arduamente, se reconcilia com sua sorte pela esperança de seu descanso e recompensa (Umbreit).

7 Porque há ainda alguma esperança para a árvore que, se cortada, ainda se renove, e seus renovos não cessem.

O homem pode reivindicar mais uma vida pacífica, uma vez que, quando separado dele pela morte, ele nunca retorna a ele. Isso não nega uma vida futura, mas um retorno à condição atual da vida. Jó claramente espera por um estado futuro (Jó 14:13; Jó 7: 2). Ainda assim, é apenas uma esperança vaga e trêmula, não uma garantia; Exceto o único vislumbre brilhante em Jó 19:25. A revelação do Evangelho era necessária para mudar medos, esperanças e vislumbres de certezas claras e definidas.

8 Ainda que sua raiz se envelheça na terra, e seu tronco morra no solo,
9 Ao cheiro das águas ela brotará, e dará ramos como uma planta nova.

cheiro – exalação, que, ao contrário da umidade da água, faz com que a árvore germine. Na antítese do homem, a árvore é personificada, e a volição é poeticamente atribuída a ela.

como uma planta – “como se recém plantada” (Umbreit); não como se árvores e plantas fossem uma espécie diferente.

10 Porém o homem morre, e se abate; depois de expirar, onde ele está?

man… man – Duas palavras hebraicas distintas são usadas aqui; {Geber}, um homem poderoso: embora poderoso, ele morre. “Adam}, um homem da terra: porque terrena, ele desiste do fantasma.

expirar – é reduzido a nada: ele não pode re) vive no estado presente, como a árvore faz. O cipreste e o pinheiro, que quando cortados não revive, eram os símbolos da morte entre os romanos.

11 As águas se vão do lago, e o rio se esgota, e se seca.

águas – isto é, um lago, ou piscina formado a partir da margem de um rio. Jó viveu perto do Eufrates: e “mar” é aplicado a ele (Jr 51:36; Is 27: 1). Assim do Nilo (Is 19: 5).

falhar – totalmente desapareceu secando. O canal áspero da água uma vez corrente responde ao cadáver estendido (“lá em baixo”, Jó 14:12) do outrora homem vivo.

12 Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, eles não despertarão, nem se erguerão de seu sono.

não haja mais céus – Isso apenas implica que Jó não tinha esperança de viver novamente na atual ordem do mundo, não que ele não tivesse esperança de vida novamente em uma nova ordem de coisas. O Salmo 102: 26 prova que, no início do Antigo Testamento, a dissolução da terra e dos céus atuais era esperada (compare Gn 8:22). Enoque antes de Jó tinha implícito que os “santos viveriam novamente” (Jz 1:14; Hb 11: 13-16). Mesmo que, por essa frase, Jó quisesse dizer “nunca” (Salmo 89:29) em seu estado mais sombrio de sentimentos, ainda que o Espírito Santo o tenha feito inconscientemente (1Pe 1:11, 1Pe 1:12) use linguagem que expresse o verdade, que a ressurreição deve ser precedida pela dissolução dos céus. Em Jó 14: 13-15 ele claramente passa a esperanças mais brilhantes de um mundo vindouro.

13 Ah, se tu me escondesses no Xeol, e me ocultasses até que a tua ira passasse, se me pusesses um limite de tempo, e te lembrasses de mim!

Jó deseja ser mantido escondido na sepultura até que a ira de Deus contra ele tenha passado. Assim, enquanto a ira de Deus está visitando a terra para a abundante apostasia que precede a segunda vinda, o povo de Deus será escondido contra a glória da ressurreição (Is 26: 19-21).

limite de tempo – um tempo decretado (At 1: 7).

14 Se o homem morrer, voltará a viver? Todos os dias de meu combate esperarei, até que venha minha dispensa.

voltará a viver? – A resposta implícita é: Há uma esperança de que ele deve, embora não na presente ordem de vida, como é mostrado pelas palavras seguintes. Jó havia negado (Jó 14: 10-12) que o homem viva novamente neste mundo atual. Mas esperando por um “tempo determinado”, quando Deus se lembrar e o levantar do esconderijo da sepultura (Jó 14:13), ele se declara disposto a “esperar todos os dias do seu tempo designado” de continuidade em o túmulo, por mais longo e difícil que seja.

tempo designado – literalmente, “guerra, serviço árduo”; impondo a dificuldade de ser excluído dos reinos da vida, luz e Deus pelo tempo que ele estará na sepultura (Jó 7: 1).

mudança – minha libertação, como um soldado em seu posto libertado do dever pela guarda que o aliviou (ver em Jó 10:17) [Umbreit e Gesenius], mas em outro lugar Gesenius explica, “renovação”, como de plantas na primavera (Jó 14 : 7), mas isso não está de acordo com a metáfora em “hora marcada” ou “guerra”.

15 Tu me chamarás, e eu te responderei; e te afeiçoarás à obra de tuas mãos.

ou seja, na ressurreição (Jo 5:28; Sl 17:15).

tem o desejo de – literalmente, “empalidecer com desejo ansioso”: a mesma palavra é traduzida “dolorosamente longedst after” (Gn 31:30; Sl 84: 2), implicando a absoluta improbabilidade de que Deus deixaria no esquecimento a “criatura de Suas próprias mãos tão temerosa e maravilhosamente feita. ”Objeta-se que, se Jó soubesse de uma retribuição futura, ele seria o principal tópico na solução do problema das aflições permitidas dos justos. Mas, (1) Ele não pretendia exceder os limites do que foi claramente revelado; a doutrina estava então apenas em uma forma vaga; (2) A doutrina do governo moral de Deus nesta vida, mesmo independentemente do futuro, precisava de justificação.

16 Pois então tu contarias meus passos, e não ficarias vigiando meu pecado.

Pelo contrário: “Sim, tu contarás meus passos, e não (como agora) zelosamente vigiará meu pecado.” Desde então, em vez de observar severamente todos os pecados de Jó, Deus o protegerá contra todo pecado.

contarias meus passos – isto é, minuciosamente atente para eles, para que eles não possam vagar (Umbreit) (1Sm 2: 9; Salmo 37:23).

17 Minha transgressão estaria selada numa bolsa, e tu encobririas minhas perversidades.

selada – (Jó 9: 7). Está calado no esquecimento eterno, isto é, Deus daqui em diante não pensará mais em meus antigos pecados. Cobrir os pecados é perdoá-los completamente (Sl 32: 1; Salmo 85: 2). Bolsas de dinheiro no Oriente são geralmente seladas.

sewest up – em vez disso, “coverest”; semelhante a uma palavra árabe, “colorir”, esquecer completamente.

18 E assim como a montanha cai e é destruída, e a rocha muda de seu lugar,

é destruída – literalmente, “enfraquece”; uma imagem poética de uma folha (Is 34: 4). Aqui Jó recai em seus corpos sombrios quanto ao túmulo. Em vez de “e com certeza”, traduza “ainda”; marcando a transição de suas esperanças mais brilhantes. Até a montanha sólida cai e desmorona; o homem, portanto, não pode “esperar” escapar da decadência ou viver novamente no mundo atual (Jó 14:19).

muda de seu lugar – assim homem (Salmo 103: 16).

19 E a água desgasta as pedras, e as enxurradas levam o pó da terra, assim também tu fazes perecer a esperança do homem.

A ordem hebraica é mais convincente: “As próprias pedras são gastas pela água”.

as coisas que crescem em vez de “inundações lavem o pó da terra”. Há uma gradação de “montanhas” para “pedras” (Jó 14:18), depois “pedras” e depois “poeira da terra”. ”; assim a montanha sólida finalmente desaparece completamente.

20 Sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu mudas o aspecto de seu rosto, e o despedes.

tu mudas o aspecto de seu rosto – (Dn 5: 9).

21 Se seus filhos vierem a ter honra, ele não saberá; se forem humilhados, ele não perceberá.

Um traço marcante é selecionado a partir da triste imagem da separação dos mortos de tudo o que passa no mundo (Ec 9: 5), ou seja, a total separação de pais e filhos.

22 Ele apenas sente as dores em sua própria carne, e lamenta por sua própria alma.
“Carne” e “alma” descrevem o homem inteiro. A Escritura repousa a esperança de uma vida futura, não na inerente imortalidade da alma, mas na restauração do corpo com a alma. No mundo invisível, Jó em um quadro sombrio antecipa, o homem deve se limitar ao pensamento de sua própria miséria. “A dor é pela personificação, de nossos sentimentos enquanto vivos, atribuída à carne e alma, como se o homem pudesse sentir em seu corpo quando morto. São os mortos em geral, não os perversos, que se destinam aqui.

<Jó 13 Jó 15>

Leia também uma introdução ao livro de Jó.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.