Bíblia, Revisar

Isaías 66

1 Assim diz o SENHOR: Os céus são meu trono, e a terra o escabelo dos meus pés. Qual seria a casa que vós edificaríeis para mim? E qual seria o lugar de meu descanso?

Is 66: 1-24. Os humildes consolados, os ímpios condenados, ao aparecimento do Senhor: Jerusalém fez uma alegria na terra.

Este capítulo final é o resumo das profecias de Isaías quanto aos últimos dias, daí a semelhança de seus sentimentos com o que aconteceu antes.

céu … trono … onde está … casa … você constrói – O mesmo sentimento é expresso, como uma condição de precaução para a majestade de Deus em se dignar a possuir qualquer templo terrestre como Seu, como se Ele pudesse ser circunscrito pelo espaço (1Rs 8:27) na inauguração do templo de pedra; em seguida, quanto ao templo do Espírito Santo (At 7:48-49); por último aqui, como “o tabernáculo de Deus com os homens” (Is 2:2-3; Ez 43:4,7; Ap 21:3).

onde – antes, “o que é esta casa que você está construindo, etc. – que lugar é este para o Meu descanso?” (Vitringa).

2 Pois minha mão fez todas estas coisas, e todas estas coisas passaram a existir,diz o SENHOR; mas para tal eu olharei: aquele que é pobre e abatido de espírito, e treme por minha palavra.

tem sido – ou seja, feito por mim. Ou, absolutamente, foram feitas coisas; e, portanto, pertencem a mim, o Criador (Jerônimo).

olhe – tenha consideração.

pobre – humilde (Is 57:15).

treme por minha palavra – (2Rs 22:11,19; Ed 9:4). O templo espiritual do coração, embora não substitua o local de adoração exterior, é a morada favorita de Deus (Jo 14:23). No estado final no céu não haverá “templo”, mas “o próprio Senhor Deus” (Ap 21:22).

3 Quem mata boi fere de morte a um homem; quem sacrifica cordeiro degola a um cão; quem apresenta oferta, oferece sangue de proco; quem oferece incenso adora a um ídolo; também estes escolhem seus próprios caminhos, e sua alma tem prazer em suas abominações.

Deus abomina até os sacrifícios dos iníquos (Is 1:11; Pv 15:8; 28:9).

é como se – Lowth não tão bem omite estas palavras: “Aquele que mata um boi (logo depois) mata um homem” (como em Ez 23:39). Mas a omissão no hebraico “é como se” – aumenta a força da comparação. As vítimas humanas eram frequentemente oferecidas pelos pagãos.

degola a um cão – uma abominação de acordo com a lei judaica (Dt 23:18); talvez tenha feito isso, porque os cães eram venerados no Egito. Ele não honra esta abominação usando a palavra “sacrifício”, mas usa o termo degradante, “corta o pescoço de um cão” (Êx 13:13; 34:20). Cães como impuros são associados com suínos (Mt 7:6; 2Pe 2:22).

oblation – unbloody: em antítese ao “sangue do porco” (Is 65:4).

burneth – hebraico, “aquele que oferece como uma oferta memorial” (Lv 2:2).

estes escolhem – opostos às duas primeiras sentenças de Is 66:4: “como eles escolheram seus próprios caminhos, etc., então escolherei suas ilusões.

4 Eu, então, escolherei a punição para eles, e farei vir sobre eles os seus temores; pois clamei, mas ninguém respondeu; falei, mas não escutaram; ao invés disso fizeram o que era mal aos meus olhos, e escolheram aquilo que não me agrada.

ilusões – (2Ts 2:11), respondendo a “seus próprios caminhos” (Is 66:3; assim Provérbios 01:31). No entanto, o hebraico significa bastante “vexames”, “calamidades”, que também o paralelismo para “medos” requer; “Escolher suas calamidades” significa “escolher as calamidades que eles pensaram escapar pelos seus próprios caminhos”.

seus temores – as coisas que eles temiam, para evitar que suas idolatrias “abominações” (Is 66:3) fossem praticadas.

Eu chamei… nenhum… resposta – (Veja em Is 65:12; veja em Is 65:24; veja em Jr 7:13).

fizeramescolheram – não só fez o mal, mas fez deliberadamente como uma questão de escolha (Rm 1:32). “Eles escolheram aquilo em que eu não me agradei”; portanto, “escolherei” aquilo em que não se deleitam, as “calamidades” e “medos” que eles mais ansiavam evitar.

diante dos meus olhos – (Veja em Is 65:3).

5 Ouvi a palavra do SENHOR, vós que tremeis por sua palavra; vossos irmãos, que vos odeiam, e vos expulsaram para longe por causa do meu nome, dizem: Que o SENHOR seja glorificado, para que vejamos vossa alegria; eles, porém, serão envergonhados.

palavra – as mesmas pessoas que em Is 66:2, os poucos crentes entre os judeus.

expulsaram para longe por causa do meu nome – excomungar, como se estivesse muito poluído para adorar com eles (Is 65:5). Assim, na primeira estada de Cristo na terra (Mt 10:22; Jo 9:22,34; 16:2; 15:21). Assim será novamente nos últimos tempos, quando os crentes serão poucos (Lc 18:8).

Que o SENHOR seja glorificado – o desafio zombador dos perseguidores, como se a violência deles em relação a você fosse do zelo por Deus. “Mostre-se o Senhor glorioso”, isto é, manifestando-se a seu favor; como o paralelismo com: “Ele aparecerá para a sua alegria”, requer (como em Is 5:19; compare com Is 28:15; 57:4). Então, novamente, Cristo na cruz (Mt 27:42-43).

apareça para a sua alegria – dando-lhe “alegria” em vez de sua “repreensão” (Is 25:8-9).

6 Haverá uma voz de grande ruído, uma voz do Templo: é a voz do SENHOR, que dá pagamento a seus inimigos.

Deus, de Jerusalém e Seu “templo”, tomará vingança do inimigo (Ez 43:1-8; Zc 12:2-3; 14:3,19-21). A linguagem abrupta deste verso marca a rapidez com a qual Deus destrói a hostil hostil dos gentios: como Is 66:5 refere-se à confusão dos judeus incrédulos.

voz de grande ruído – isto é, a voz sonora do Senhor (Sl 68:33; 29:3-9; 1Ts 4:16).

7 Antes que estivesse em trabalho de parto, ela já deu à luz; antes que viessem as dores, ela já fez sair de si um filho macho.

ela – Sião.

Antesem trabalho de partodeu a luz – A ascensão dos números e da prosperidade a ela será súbita acima de qualquer expectativa e não será acompanhada de esforço doloroso (Is 54:1,4-5). Compare com este caso da futura Igreja Judaica as dores de parto da Igreja Cristã ao produzir “um filho homem” (Ap 12:2,5). O nascimento de um homem é no Oriente uma questão de alegria especial, enquanto o de uma mulher não é assim; portanto, aqui significa os filhos viris da Igreja Judaica restaurada, o singular sendo usado coletivamente para o plural: ou os muitos filhos sendo considerados como um sob o Messias, que então se manifestarão como seu único representante.

8 Quem jamais ouviu tal coisa? Quem viu coisa semelhante? Poderia uma terra gerar filho em um só dia? Nasceria uma nação de uma só vez? Mas logo que Sião esteve de parto, já teve o nascimento de seus filhos.

terra – em vez disso, para se adequar ao paralelismo, “é um país (colocado para as pessoas nele) trazido em um dia?” [Lowth]. Em inglês significa que a terra produz suas produções gradualmente, não em um dia (Mc 4:28).

de uma só vez – Neste caso, ao contrário do crescimento usual das nações por graus, Israel começa a amadurecer de uma só vez.

porque – ao contrário, “é uma nação nascida de uma só vez, que Sião, tão logo ela tenha trabalhado, trouxe à luz?” (Maurer)

9 Por acaso não iniciaria eu o nascimento e não geraria?,diz o SENHOR, Geraria eu, e fecharia o ventre materno?, diz o teu Deus.

Geraria eu, e fecharia – sim: “Eu que gero, refrei o nascimento?” [Lowth], (Is 37:3; Os 13:13); isto é, devo eu que comecei, não termine meu trabalho de restaurar Israel? (1Sm 3:12; Rm 11:1; Fm 1: 6).

fecha – (compare Ap 3: 7, Ap 3: 8).

10 Alegrai-vos com Jerusalém, e enchei-vos de alegria por causa dela, todos vós que a amais; alegrai-vos muito com ela, todos vós que chorastes por ela;

chorastes por ela – (Sl 102:14,17,20; 122:6).

11 Para que mameis e vos sacieis dos consoladores seios dela; para que sugueis e vos deleiteis com a abundância de sua glória.

sugareis – (Is 60:5,16; 61:6; 49:23).

abundância – hebraico, “o fluxo de raio de sua opulência”, isto é, com o leite jorrando de seus seios fartos (respondendo ao paralelo, “peito de suas consolações”) em riachos semelhantes a raios (Gesenius).

12 Porque assim diz o SENHOR: Eis que estenderei sobre ela a paz como um rio, e a glória das nações como um ribeiro que transborda; então mamareis; sereis levados ao colo, e sobre os joelhos vos afagarão.

estenderei – eu vou virar a paz (prosperidade) sobre ela, como um rio virado em seu curso (Gesenius). Ou, “espalharei a paz sobre ela como um rio transbordante” (Barnes), (Is 48:18).

fluxo de fluxo – como o Nilo por seu transbordamento fertiliza todo o Egito.

suportado em … lados – (Veja em Is 60:4).

ela… ela – Se “vós” se refere aos judeus, traduza, “sereis levados sobre seus lados… seus joelhos”, isto é, aqueles dos gentios, como em Is 49:22; e como “sugar” (Is 60:16) refere-se aos judeus sugando a riqueza dos gentios. No entanto, a versão em inglês dá um bom senso: “Os judeus e todos os que amam a Jeová (Is 66:10), ‘sugarão e serão carregados’ por ela como mãe.

13 Tal como alguém a quem sua mãe consola, assim também eu vos consolarei; e em Jerusalém sereis consolados.

mãe – (Is 49:15).

consola – (Is 40:1-2).

14 E vereis; então vossos corações se alegrarão, e vossos ossos se avivarão como a erva que brota. E a mão do do SENHOR será conhecida pelos seu servos, e se enfurecerá contra seus inimigos.

vossos ossos – que uma vez foram “secados” pelo “fogo” da ira de Deus (Lm 1:13), viverão novamente (Pv 3:8; 15:30; Ez 37:1, etc.).

floresça… erva – (Rm 11:15-24).

conhecido para – manifestado em nome de.

15 Porque eis que o SENHOR virá com fogo, e suas carruagens como um redemoinho de vento; para transformar sua ira em furor, e sua repreensão em chamas de fogo.

(Is 9:5; Sl 50:3; Hb 3:5; 2Ts 1:8; 2Pe 3:7).

carros … redemoinho – (Jr 4:13).

render – como o hebraico em outro lugar (Jó 9:13; Sl 78:38) significa “acalmar” ou “permanecer furioso”. Maurer traduz isso assim aqui: Ele permanece Sua ira apenas com a fúria ”, etc .; nada menos do que derramar toda a sua fúria de fogo satisfará a sua ira.

fúria – “calor ardente” [Lowth], para o qual o paralelo, “chamas de fogo”, responde.

16 Porque com fogo e com sua espada o SENHOR julgará toda carne; e os mortos pelo SENHOR serão muitos.

Antes, “Com fogo Jeová julgará, e com Sua espada (Ele julgará) toda a carne”. O paralelismo e a colocação das palavras hebraicas favorecem isso (Is 65:12).

toda carne – isto é, todos os que são os objetos da sua ira. O piedoso será escondido pelo Senhor em um local seguro longe da cena do julgamento (Is 26:20-21; Sl 31:20; 1Ts 4:16-17).

17 Os que se consagram e se purificam nos jardins para seguirem aquele que está no meio deles ; os que comem carne de porco, abominações, e ratos, juntamente serão consumidos, diz o SENHOR.

jardins – em hebraico e na Septuaginta, em vez disso, exigem “para (entrar em) jardins”, ou seja, para sacrificar lá (Maurer)

atrás de uma árvore – em vez disso, “seguindo uma”, isto é, algum ídolo ou outro, que, por desprezo, ele não nomeia (Maurer) Vitringa, etc., pense no hebraico para “um”, ((Ahhadh), para ser o nome do deus; chamado Adad (significando Um) na Síria (compare At 17:23). O poder do ídolo era representado por raios inclinados, como do sol brilhando sobre a terra.Gesenius traduz, “seguindo um”, ou seja, Hierofante (“sacerdote”), que liderou o resto na realização dos ritos sagrados.

em … meio – ou seja, do jardim (ver em Is 65:3-4).

ratos – legalmente impuro (Lv 11:29) porque era um ídolo para os pagãos (ver em Is 37:36; 1Sm 6:4). Traduza “o mouse de campo” ou “dormouse” [Bochart]. Os fariseus, com suas purificações hipócritas, e todos os meros formalistas, estão incluídos na mesma condenação, descrita em linguagem tirada das idolatrias predominantes nos tempos de Isaías.

18 Porque eu conheço suas obras e seus pensamentos. O tempo vem, em que juntarei todas as nações e línguas; e elas virão, e verão minha glória.

seus trabalhos e pensamentos ”, etc .; ou seja, irá punir (Maurer)

virá – chegou a hora em que eu irei, etc. (Maurer)

ajuntarei todas as nações… contra Jerusalém, onde os judeus ímpios perecerão; e então o Senhor finalmente lutará por Jerusalém contra aquelas nações: e os sobreviventes (Is 66:19) “verão a glória de Deus” (Zc 12:8-9; 14:1-3,9).

línguas – que foram muitos devido ao pecado, sendo confundido em Babel, mas que será novamente um em Cristo (Dn 7:14; Sf 3:9; Ap 7:9-10).

19 E porei nelas um sinal; e a uns que delas sobreviverem enviarei às nações: a Társis, Pul e Lude; aos flecheiros, a Tubal e Javã; até as terras costeiras mais distantes, que não ouviram minha fama, nem viram minha glória; e anunciarão minha glória entre as nações.

sinal – uma bandeira em um lugar alto, para indicar o local de reunião para os exilados judeus dispersos, preparatórios para o seu retorno à sua terra (Is 5:26; 11:12; 62:10).

a uns que delas sobreviverem – os sobreviventes gentios poupados por Deus (ver Is 66:18; Zc 14:16). Is 2:2-3; Mq 5:7; e Zc 14:16-19 representa, não que os judeus vão como missionários aos gentios, mas que os gentios subam a Jerusalém para aprender os caminhos do Senhor lá.

Társis – Tartessus na Espanha, no oeste.

Pul – leste e norte da África: provavelmente o mesmo que Philoe, uma ilha no Nilo, chamado pelos egípcios Pilak, ou seja, o país de fronteira, sendo entre o Egito ea Etiópia [Bochart].

Lude – os líbios da África (Gn 10:13), Ludim sendo filho de Mizraim (Egito): um povo etíope famoso como arqueiros (Jr 46: 9): empregados como mercenários por Tiro e Egito (Ez 27:10; 30:5).

Tubal – Tibarenians, na Ásia Menor, sul do Cáucaso, entre o Mar Negro e Araxes. Ou os ibéricos [Josefo]. Itália (Jerônimo).

Javã – os gregos; chamados jônios, incluindo todos os descendentes de Javan, tanto na Grécia como na Ásia Menor (Gn 10:2-4).

minha glória … gentios – (Ml 1:11).

20 E trarão a todos os vossos irmãos dentre todas as nações como oferta ao SENHOR, sobre cavalos, e em carruagens, liteiras, mulas e dromedários, ao meu santo monte, a Jerusalém, diz o SENHOR, tal como os filhos de Israel trazem ofertas em vasos limpos à casa do SENHOR.

eles – os gentios (Is 66:19).

traga … seus irmãos – os judeus, de volta à Terra Santa (Is 49:22). Não pode significar a mera entrada dos judeus na igreja cristã; pois tal entrada seria pela fé, não por “cavalos, ninhadas e mulas” [Houbigant]. A oferenda é metafórica, como em Rm 15:16.

cavalos – não muito usado pelos judeus. Os gentios são aqui representados usando seus modos de transporte para “trazer” os judeus para Jerusalém.

carruagens – como estas não são encontradas em caravanas orientais, traduzem “veículos”, ou seja, carregados, não desenhados sobre rodas.

ninhadas – sedans cobertos para os ricos.

em cima de bestas velozes – dromedários: da raiz hebréia, “dançar”, de seu movimento delimitador, frequentemente acelerado pela música [Bochart]. Panniers foram jogados através dos dromedários “de volta para as mulheres mais pobres [Horsley].

[/su_spoiler]

21 E também tomarei a alguns deles para serem sacerdotes e para Levitas,diz o SENHOR.

deles - os gentios.

sacerdotes...Levitas - para o culto espiritual: desfrutar do acesso direto a Deus, que antigamente era desfrutado apenas pelos ministros do templo (1Pe 2:9; Ap 1:6).

22 Porque assim como os novos céus e a nova terra, que farei, estarão perante mim,diz o SENHOR, assim também estará vossa descendência e vosso nome.
23 E será que, desde uma lua nova até a outra, e desde um sábado até o outro, todos virão para adorar perante mim,diz o SENHOR.

Literalmente, “Tão frequentemente quanto a lua nova (será) em sua própria lua nova”, isto é, todo mês (Zc 14:16).

sabbath – que é, portanto, perpetuamente obrigatório na terra.

toda carne – (Sl 65:2; 72:11).

diante de mim – em Jerusalém (Jr 3:16-17).

24 E sairão, e verão os cadáveres dos homens que se rebelaram contra mim; porque o verme deles nunca morrerá, nem seu fogo se apagará; e serão horríveis a todos.

sairão, e verão – como os israelitas olhavam para os cadáveres dos egípcios destruídos no Mar Vermelho (Êx 14:30; compare Is 26:14-19; Sl 58:10; 49:14; Ml 4:1-3).

cadáveres – (Is 66:16), os que foram mortos pelo Senhor na última grande batalha perto de Jerusalém (Zc 12:2-9; 14:2-4); tipo da destruição final de todos os pecadores.

vermenunca morrerá – (Mc 9:44,46,48). Imagem do inferno, de corpos deixados insepultos no vale de Hinom (de onde vem Geena, ou “inferno”), ao sul de Jerusalém, onde um fogo perpétuo foi mantido para consumir o lixo jogado ali (Is 30:33). Não será incoerente com o verdadeiro amor pelos piedosos olhar com satisfação a vingança de Deus sobre os iníquos (Ap 14:10). Que Deus abençoe este Comentário, e especialmente o seu encerramento solene, para a Sua glória, e para a edificação do escritor e dos seus leitores, por amor de Jesus!

<Isaías 65 Jeremias 1>

Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles - fevereiro de 2018.